Какие российские продукты любят китайцы
В ближайшее время Россия начнет поставлять в Китай мясо птицы и молочные продукты: об этом главы правительств двух стран договорились во время встречи в Пекине. Российские крупные производители курятины встретили новость с воодушевлением: китайский рынок куриных субпродуктов – ног, голов и внутренностей – почти неисчерпаем, и то, что в России продается за бесценок, в Китай можно поставить по гораздо более выгодной цене.
“Некоторые российские продукты уже хорошо прижились на китайском рынке. “Они очень любят наши кондитерские изделия, мороженое, покупают муку, масло. Интересуются медицинскими товарами, косметикой”, – рассказала “РГ – Неделе” Анна Беляева, управляющий директор Российского экспортного центра по международному развитию.
То, что в России стоит копейки, в Китае – настоящий деликатес. Пример – куриные лапки. Фото: EPA
Средний китаец становится все более богатым и хочет теперь питаться правильно и вкусно, на качестве и безопасности продуктов для него свет сошелся клином. Веер сертификатов соответствия – недвусмысленный сигнал к покупке. Российские товары китайцы готовы покупать, потому что считают полезными и экологически чистыми, и совершенно заслуженно: в России по сравнению с Китаем (да и многими китайскими импортерами) невероятно жесткие требования к производству сельхозсырья и пищевых продуктов.
В последние годы поставки российской еды в Китай быстро растут. Однако по данным минсельхоза, доля российской продукции в общем объеме китайского импорта продовольствия еще очень мала – всего полтора процента. На прошедшей в Шанхае первой международной выставке импортных товаров (она заняла 33 футбольных поля) стенды российских производителей под общей вывеской Made in Russia выглядели на фоне всеобщего блеска и сияния довольно скромно. Чтобы соперничать с транснациональными гигантами вроде Nestle, Unilever, Mars, Kraft Foods, продукцией которых завалены полки больших и маленьких китайских магазинов, им придется продвигать свой товар, рассказывать о нем, приучать к нему китайцев с их консервативными вкусами.
Российские компании, которые уже давно работают с Поднебесной, говорят, что это не так-то просто. Это миф, что российские товары здесь ждут, говорят экспортеры. На самом деле наша продукция в Китае никому не известна.
Навскидку: что из российских товаров может быть на слуху у китайца? Шоколад? Они знают только “Аленку”. Водка? Они ее не пьют, потому что больше любят некрепкие настойки. Пиво? Его пробовали только в приграничных с Россией регионах, в глубь страны напиток не завозят. Молоко? Творог? Сыры? Молочные продукты большинство китайцев вообще не едят, это просто не принято. Поэтому если производитель хочет во что бы то ни стало открыть для себя китайский рынок, ему придется не один год приучать взыскательных соседей к своему продукту.
“С китайскими компаниями-импортерами придется провести довольно долгую и затратную предварительную работу, чтобы добиться заключения первой сделки. Просто так прийти и встать на полку магазина не получится. Нужны деньги и терпение: 3-5 лет методичного труда”, – поделился опытом Вячеслав Бакаев, советник президента транспортной группы FESCO.
Леон Ма, представитель свободной торговой зоны в Харбине, сыто улыбаясь, возразил: мы, говорит, ждем российскую муку, мед, сладости. А при должном продвижении пошли бы здесь и водка, и пиво, и кисломолочные продукты, и красная рыба. “Все это мы готовы продавать”, – еще раз улыбнулся он.
В Китае понимают, что китайских житниц на всех китайцев не хватит, поэтому ни в одном из павильонов выставки не было такого наплыва, как в аграрном. В любом случае стоит попробовать использовать доверие китайцев к бренду Made in Russia, которое идет еще со времен тесного сотрудничества Китая с СССР. Другое дело, что наши вкусы все-таки очень различаются и что русскому хорошо, то китаец в рот возьмет с большой опаской. Так, к примеру, получилось с калининградскими марципанами. Плохо говорящие по-английски китайцы и слова-то такого не слышали никогда, а на вкус сладости из миндаля и подавно не пробовали.
– Когда мы собирались на выставку, мы пытались угадать вкус, который понравится китайцам, и сделали конфету с розовым перцем и янтарной кислотой. Не пошло: она вообще не нашла отклика. Китайцам интересен просто шоколад. Из наших продуктов им понравился детский марципан, из которого можно лепить фигурки, – поделился Михаил Попов, коммерческий директор калининградской компании Pomatti.
Марципан для большинства китайцев слишком сладок, и поэтому они считают его не очень полезным. Зато “Белевскую пастилу” встречают на ура как раз потому, что она готовится совсем без сахара, значит, ее могут есть дети и больные сахарным диабетом. Китайцев очень интересуют натуральные продукты, без консервантов и красителей, рассказала Янжима Далаева, переводчик компании по производству пастилы.
Казалось бы, торговать чаем в Китае – нонсенс, ан нет: покупатель все равно найдется.
– Вчера очередь стояла вон до того угла, – машет рукой Татьяна Черкашина, директор по развитию компании “Иван-чай Купеческий” из Нижнего Новгорода, в русском сарафане и сороке. – Нравится им чай, вкусный, говорят. Покупают, хоть и недешево мы продаем: по сто юаней за упаковку.
Сто юаней – это примерно тысяча рублей. И это далеко не самый дорогой чай на выставке. Так, напиток из коры агарового дерева продавали здесь по 250 юаней за коробочку, столько же стоил новозеландский.
– Импортный чай в Китае продавать можно, надо только знать кому. Посмотрите хотя бы на долю рынка “Липтона” и поймете, что я права, – рассуждает Джой Ма, директор по маркетингу новозеландской чайной компании. – Да, наш чай недешев, но мы выращиваем его в экологически чистых районах, и это очень подкупает китайцев.
Источник
Как угодить миллиарду клиентов
Строить бизнес в Китае сложно из-за специфических законов и непредсказуемых предпочтений жителей. Хотя некоторым это сделать удалось. «Секрет» нашёл пять российских продуктов, которые полюбили китайцы.
Антивирус Касперского
Продукт «Лаборатории Касперского» появился в Китае в 2004 году. Завоевать позиции на рынке помогла эксцентричная телевизионная реклама, в которой актёр Джеки Чан в доспехах и шлеме с фирменным логотипом компании сражался с вирусами. После боя он указывал на Евгения пальцем: «Если мне будет нужна хорошая защита, я выберу Касперского».
До 2011 года Касперский развивался в Китае при поддержке местного партнёра Гарри Чэна. Благодаря ему российский антивирус установило более 100 миллионов китайцев. Позже Касперский выкупил у Чэна компанию-дистрибьютора.
Но конечно, без специфических сложностей не обходится. Год назад правительство КНР исключило «Лабораторию» из списка поставщиков софта для государственных нужд. Там сделали выбор в пользу местных игроков.
Мультфильм «Смешарики»
Китайская аудитория «Смешариков» больше, чем российская. Там мультфильм идёт более чем на 60 каналах: в том числе на государственных и частных, а также на различных интернет-ресурсах. Он называется «Кай-Син-Чиу», что можно перевести как «счастливые» или «весёлые шарики». Имена всех героев пришлось изменить. Например, Кролик Крош стал Туcяотяо, а Нюша — Чжусяомэй. В ходе адаптации пришлось поработать и над сюжетами. Сотрудники китайского подразделения Riki Group признаются, что многое надо было упростить, поскольку российский подтекст непонятен местным.
Следующий этап развития — введение традиционной бизнес-модели, при которой компания зарабатывает не на трансляциях, а на продаже сувенирной продукции.
Пиво «Балтика»
В начале нулевых Китай начал выбиваться в мировые лидеры по потреблению пива (сейчас страна стала рекордсменом). Следовать тренду решила пивоваренная компания «Балтика» и в 2004-м открыла местное представительно. Для российского игрока это было беспрецедентно: до этого при выходе на новые рынки он запускал тестовые продажи и лишь в случае удачного развития событий открывал офис в стране. Но перспективы Китая были очевидны и без этого.
Первую рекламную кампанию «Балтика» развернула в провинции Шаньдун. В телевизионном ролике продукт позиционировали как «настоящее импортное пиво, сваренное и разлитое в Европе». Был смысл бороться только за место на премиальном сегменте рынка, поскольку местное пиво дешевле «Балтики» в 2–3 раза. Но в Китае нашлись потребители: менеджеры за 30 лет с достатком выше среднего. Сейчас компания продаёт в стране миллионы литров в год. Самой популярной из всей линейки продукции, представленной в Китае, стала «Балтика №7».
Российское мороженое
В Китае давно производят мороженое, но на вкус оно отличается от российского. Эксперты говорят, что это, скорее, замороженные десерты, при их изготовлении почти не используется молоко. Хотя наше мороженое китайцам кажется вкусным. Тому подтверждение —события конца прошлого года. Тогда в пограничный город Хэйхэ было доставлено более 10 тонн российского мороженого. Оно разошлись моментально. В Харбине за один день были распроданы 500 коробок мороженого. На уровень продаж повлияло удешевление рубля (в 2 раза по отношению к юаню). Но российские предприниматели надеются воспользоваться ситуацией, чтобы наладить постоянные продажи. В январе в Хэйхэ уже было доставлено 25 тонн российского мороженого на сумму более $65 000.
В холдинге «Влад Айс» (управляет «Владивостокской фабрикой мороженого») экспортируют мороженое в Китай и утверждают, что это сейчас очень выгодно, поскольку цены на продукт там в 3–5 раз выше, чем в России. Компания «Хладокомбинат» также поставляет мороженое в Китай, хотя выходить на новый рынок пока не решается, а экспортирует товар с помощью партнёров.
Фильм «Сталинград»
«Сталинград» Фёдора Бондарчука, снятый в формате 3D (IMAX), стал одним из самых кассовых отечественных фильмов в новейшей истории России. Он собрал $68 млн. В Китае у картины всё с самого начала складывалось удачно. Её без проблем пропустили цензоры, а попасть в кинотеатры удалось лишь через две недели после получения прокатного удостоверения. В итоге «Сталинград» стал самым успешным неамериканским иностранным фильмом в истории китайского проката и собрал более $12 млн.
Как рассказал журналу «Афиша» продюсер фильма Александр Роднянский, это произошло из-за двух факторов. Во-первых, в Китае любят зрелищное кино. Во-вторых, китайцы интересуются историей России и неплохо её знают.
Фотография на обложке: Tang Ming Tung/Getty Images
Поделитесь историей своего бизнеса или расскажите читателям о вашем стартапе
Источник
Приветствую читателей на канале «Красный Пион», с вами автор — Екатерина. Свой канал я посвятила необычному Китаю. Рассказываю о жизни в Китае и интересных местах. Сегодня в статье расскажу об отношении китайцев к русской еде. Если вам интересно мнение китайцев о русской кухне, читайте до конца
В поездках по миру, китайцы создают вокруг себя маленький Китай. Особенно им тяжело свыкнуться с иностранной едой. В путешествия они набивают чемоданы не сменной одеждой, а пакетами с готовой едой. В Китае в каждом супермаркете висят вакуумные пакеты с едой. Поездка без привычной еды полна лишений для китайцев. Китайская кухня специфична на вкус, поливается соусами, заедается рисом или лапшой
В аэропорту на стойке регистрации перевес багажа на пути в Россию не редкая картина. В чемоданах китайцы перебирают несметные сокровища вакуумной еды. Именно в Россию они собираются, как в затяжной поход в горы. Северные китайцы более легко воспринимают вкус русской кухни. В северной китайской и русской кухнях больше схожих вкусов. А вот южным китайцам сложнее свыкнуться со вкусом русских блюд. На стадии пробы русской кухни китайцев отпугивают ингредиенты
Привычные пакеты с едой для любого китайца: куриные и утиные лапки в маринаде
Свежие овощи, салаты из свежих овощей
Любая термически не обработанная еда вызывает у китайцев недоумение. На юге обжаривают даже огурцы и горох. Ни разу не встречала южного китайца, поедающего листья салата свежими. Считается, что вся еда должна быть обработана термически быстро и на большом огне
Китайцы делят продукты на «холодные» и «горячие» по свойствам. И съесть, например, манго в жару преступление. «Холодные» и «горячие» фрукты и овощи древнейшая наука в китайской традиционной медицине
Уже в любом китайском городе наравне с ресторанами традиционной кухни популярны европейские рестораны. Меню пестрит свежими салатами. Но я ни разу не видела, чтобы китайцы заказывали свежие салаты
Считается, что свежие овощи не несут ничего полезного организму, а только перегружают работу внутренних органов. Особенно не рекомендуется есть свежие овощи беременным. Если у беременной низкое давление — врач сразу скажет перестать есть салаты, свежие овощи и много фруктов
Правда, на том же севере чрезвычайно популярно блюдо из сырой картошки соломкой с острым перцем
Пакеты с кусочками говядины разного вкуса
Молочные продукты: сметана, творог
По китайскому ТВ рекламируют молоко на завтрак для детей. На полках магазинов появляется всё больше разных йогуртов. Но молоко, за исключением пары брендов, хранится годами на подоконнике окна. В составе йогурта сахар, молоко для детей продвигают со вкусом папайя
Более натуральное молоко с коротким сроком хранения продаётся в небольших магазинчиках: козье, верблюжье, коровье
К молоку китайцы активно пытаются привыкнуть. Остальные молочные продукты им непонятны. Сыры, сметана, айран, творог — дремучий молочный лес для китайцев
Исключение: Внутренняя Монголия и Синьцзян. В этих регионах много молочных продуктов
Гречневая каша
Иногда я встречаю девушек, чьи мужья-иностранцы любят гречневую кашу. Но большинство пренебрежительно кривятся и называют «russian porridge». Один вид только гречки вызывает у китайцев бурю эмоций на лице. Даже пробовать не хотят. Для них она непривлекательна на вид, безвкусна
Булочная с а-ля европейским хлебом, большим выбором напитков
Сладкое
Сказать, что китайцы не едят сахар и сладкое — не правильно. Китайцы те ещё сластёны, просто они этого не замечают. Булочки, хлеб, покупное печенье — сплошной сахар. Но для них непостижимо, как можно, и в горе и в радости,к чаю доставать вкусняшки из шкафа. Шоколадку запивать чаем, разворачивать конфетку к кофе. И так после каждого приёма пищи
Халва, шоколад, зефир — всё это во рту китайца превращается в сплошное сладкое месиво. Шоколада на полках китайских магазинов становится всё больше. Раньше был только одинокий сникерс. Сейчас же выбор шоколада от российского до швейцарского огромен. Но я не видела, чтобы китайцы покупали шоколад. А шоколадные конфеты в подарок положат на полку подальше и забудут
Водка горькая, хлеб твёрдый
Однажды так сказал северный китаец. Съездил в Россию и пожаловался, что есть было нечего. Китайцы привыкли к мягкому сладкому белому хлебу. Или уйгурским лепёшкам. Для них хлеб больше как перекус, а не полноценное блюдо. Мы привыкли есть хлеб вприкуску с макаронами или супом. Без хлеба блюдо кажется не питательным. Для китайца хлеб — это десерт
Вот с водкой сложнее. Китайская водка на травках действительно более мягкая на вкус. Но градусы то выше. Русская водка 40 градусов, китайская от 50 и выше
Магазин свежего молока
Бутерброды с колбасой, икрой, маслом
Булочные в Китае собирают длинные очереди из китайцев. Здесь же продавцы предложат напитки по меню. Ближе к вечеру, шкафчики с булочками пустеют. Столики у булочной заполнены посетителями целый день. Булочки и разнообразные напитки — ежедневное лакомство китайцев любого возраста
В Китае на завтрак детям предлагают не бутерброды, а паровые булочки с начинкой. Бутерброды с колбасой, икрой и маслом чужды китайскому вкусу. Сливочное масло китайцы покупают в выпечку. Никто не будет по утрам мазать его на хлеб
Селёдка, солёная рыба, копчёная рыба
Один только вид селедки в банке пугает китайцев. Солёная и копчёная рыба для них полуживая рыба, которую ни в коем случае нельзя есть
Много магазинчиков и верблюжьего молока. Ни разу не наблюдала посетителей внутри
Окрошка
Сырые и вареные овощи, яйца — всё это в молочном кислом месиве. Китайцев от пробы останавливает один только состав окрошки
Макароны по-флотски
Слишком просто и безвкусно для китайских рецепторов. Однажды девчонки-китаянки пытались проглотить из вежливости это русское блюдо. Изыскивали способ, как это сделать. Они попеременно добавляли кетчуп, острый соус Табаско, соевый соус и ничего не помогало. Мучить мы их не стали
Студень, холодец, сало
Я и сама не очень понимаю эти три продукта. Так что китайцев, которые даже не рискуют пробовать, отчасти понимаю
Пакетики с курицей
Русские салаты: оливье, селёдка под шубой, винегрет
Салаты для китайцев непонятная мешанина ещё и под жирным майонезом или сметаной. Опять же свежие или полуживые продукты смешаны с отварными. Для китайцев — это непереносимость для организма
Мороженое
В Китае мороженое есть, оно другое. Китайское мороженое не идет ни в какое сравнение с русским. Даже в жару китайцы сильно ограничивают мороженое детям, иначе расстройство желудка обеспечено. В китайской традиционной медицине не рекомендуется есть холодные продукты, они раздражают желудок. Съесть мороженое зимой, на холоде или третье подряд для китайца шок. Беременным мороженое врачи советуют ограничить. А уж лечить горло мороженым никому не придёт в голову
За несколько лет в Китае я привыкла к разнообразию китайской кухни. Первые годы я возила колбасу, конфеты, сыры, консервы и другие русские продукты. Мне казалось, что я не смогу жить без определённых продуктов. Сейчас китайский рынок переполнен русскими и европейскими продуктами, а я равнодушно прохожу мимо. Вкусовые пристрастия способны сильно подпортить ощущения в чужой стране. Так что сначала я научилась жить без привычных продуктов. А теперь умело сочетаю разные продукты в рационе
Спасибо, что дочитали статью до конца. Если вам понравилась статья – оставляйте комментарии и ставьте лайк. Подписывайтесь на канал, чтобы не пропустить новые публикации.
Увидимся в следующих публикациях. Пожалуйста, оставайтесь вежливы в комментариях
Источник
В Китае набирает обороты импорт продуктов питания, и Россия на этом рынке по некоторым позициям занимает одно из первых мест. С особенностями вкусовых пристрастий китайцев “РГ” познакомил Игорь Чайка, председатель совета директоров компаний “Русский экспорт” и FRC International Trading Ltd.
Так, мед из России стал уже узнаваемым брендом и имеет все основания, чтобы занять лидирующие позиции в сегменте импортный мед.
Китайцы не любят очень сладкое, и все известные иностранные производители, которые работают на китайском рынке, адаптируют свои продукты под такой вкус. Это касается всех сладких продуктов, даже жевательной резинки! Но при этом в Китае любят русское мороженое, рынок для его продвижения огромен, и, безусловно, он требует значительных инвестиций.
Также в Китае любят красную икру российского производства — ценят не только вкус, но и то, что ее добывают в “дикой природе” (основное подтверждение натуральности и экологичности продукта).
Интересная картина складывается в Китае с потреблением алкоголя средним классом. Вместе с увеличением численности “средних” китайцев увеличивается потребление спиртных напитков на душу населения. Но этот тренд в китайском обществе возник не потому, что китайцы начали путешествовать и открывать для себя винодельческие регионы, получили финансовую возможность приобщиться к культуре винопития. Оказывается, потребление алкоголя с коллегами и партнерами — это необходимый ритуал.
В связи с тем, что более 50 процентов китайцев не употребляют спиртное в принципе, то данные Всемирной организации здравоохранения о невысоком потреблении на душу населения сильно лукавят — происходит перераспределение среди всего необъятного населения КНР, иначе говоря, “размазывание”.
“Около 50 процентов рынка алкоголя делят между собой пиво и вино преимущественно европейских брендов. При всей “не продвинутости” китайцев в области вин они в основном употребляют французские и итальянские вина (правда, в массе ординарные). Безусловно, французские и итальянские производители вин добились лояльности к своим брендам за счет агрессивной массовой рекламы и продвижения, так называемого general product, — рассказывает Игорь Чайка. — К слову, в Китае нет запрета на рекламу алкоголя, нет ограничений на время его продажи, а также не нужно получать специальную лицензию на его продажу”.
Тем не менее, российская водка имеет очень хороший потенциал, востребованы коктейли на основе водки, настойки на натуральных ягодах.
Также интересны предпочтения китайских потребителей при выборе форматов упаковки. Например, в ряде провинций привыкли покупать большие фасовки продуктов — на всю неделю. В других провинциях хозяйки покупают продукты только в маленьких (по весу) упаковках, чтобы можно было съесть сразу.
Таким образом, востребованы продукты, как мы говорим, импульсного спроса (снэки, орехи, сухофрукты, шоколад, вафли — все в индивидуальной упаковке). Продукты, которыми в России перекусывают “на бегу”, в Китае едят регулярно.
Компания “Русский экспорт” https://foodmarkets.ru/firms/topic/57361Источник – rg.ru
Новость добавлена superbiznes
31.01.2017 15:57
Похожие новости
- Русская овсянка взяла курс на Китай 28.07.2017 13:58
- Россия будет поставлять в Китай больше водки и пива 19.08.2016 18:28
- Доля водки среди всего алкоголя в РФ в январе-феврале сократилась до 40% 31.03.2016 20:53
- В 2015 году россияне стали меньше пить. 25.12.2015 14:00
- Водка пока не смогла сместить пиво в алкогольных предпочтениях россиян 05.06.2015 11:24
- От водки к пиву: как меняются алкогольные привычки россиян 07.05.2015 11:15
- Bacardi начнет продажу сухих вин Martini с России 16.04.2014 09:22
- Водку пить меньше не стали, просто перешли на суррогат 06.07.2013 11:51
- Бутылки пива Old Style стали похожими на деревянные бейсбольные биты 07.04.2011 10:59
Источник