Какие русские продукты любят иностранцы

Как зарубежные гости описывают наши пирожки и сметану – это просто умора!

Иностранных туристов в нашей стране вообще многое очень удивляет. Например то, что в ушанках по улицам ходят только такие же гости из-за рубежа, как и они сами. Или то, что в аэропорту их встречает вовсе не медведь с балалайкой на велосипеде, а обычные служащие. Да и красную икру редко едят лаптем… Кстати, о еде. Наша традиционная кухня иностранцев неизменно удивляет. Но те, кто побывал в России, неизменно советуют к этой самой кухне приобщиться. И даже составляют гиды по блюдам, которые непременно стоит попробовать. То, как они описывают окрошку и пельмени, очень смешно. Мы собрали 10 таких блюд и продуктов, которые стали настоящим гастрономическим стрессом для туристов.

1. Сало

ФотоShutterstock

Цитируем: «Сало – это дальний родственник бекона, состоит из слоев жира, обычно соленое и приправленное черным перцем. Сало хранят в холодильнике и едят сырым. По сути, вы едите чистый жир. С ржаным хлебом непревзойденно!» По мнению иностранца, попробовать сало стоит хотя бы потому, что звучит и выглядит оно просто ужасно с непривычки. Но какой богатый аромат, какой ни на что непохожий вкус! «Это идеальное блюдо для выхода из вашей кулинарной зоны комфорта», – рекомендуют сало на одном туристическом портале.

2. Пельмени

ФотоGettyImages

Пельмени описывают очень смешно еще и потому, что их часто подают со сметаной – а в английском специального слова для обозначения этого продукта нет. «Крем-сыр, только густой, жирный и тяжелый» – как-то так они ее описывают. Поэтому иногда слово «сметана» просто пишут латиницей. «Они похожи на тортеллини, только лучше», – пишут туристы о пельменях. Или вот еще: «Это специфический русский вариант китайских дамплингов. Сделаны из тонкого пресного теста, как для пасты. Начинка из фарша, лука, грибов, а иногда репы». Пельмени с репой – круто, а? Не все русские такое пробовали.

3. Гречка

ФотоGettyimages

Каждый русский знает, как много полезных веществ содержится в гречневой каше, и мы уже привыкли к невзрачному коричневато-сероватому цвету этого продукта и даже научились создавать новые вкусы, добавляя в кашу грибы и лук или молоко и сливочное масло. Однако для иностранцев этот продукт все равно остается «странным месивом», и они даже боятся пробовать его на вкус. Не беда! Нам больше достанется.

4. Печень

ФотоGettyImages

Кладезь минералов и питательных веществ. Люди с низким уровнем гемоглобина понимают, что это даже не еда, а своего «лекарство от всех бед». И если печень в меру прожарить, сдобрить специями и все той же таинственной сметаной, то она получается очень даже вкусной. Однако иностранцев пугают темный вид и странный вкус этого продукта. А уж если это гречка с печенью, то для многих попробовать такой такой дуэт в тарелке равнозначно прыжку с тарзанки.

5. Заливная рыба

«Какая гадость эта ваша заливная рыба!» – говорит искренний и разочарованный Ипполит в «Иронии судьбы, или С легким паром!». И многие иностранцы поддержат его и удивятся, что может быть по-другому. Неужели можно есть на Новый год холодное скользкое со вкусом рыбы и получать от этого удовольствие? Вполне, если добавить к этому хрен. Хотя очень многое еще зависит от таланта хозяйки. Ведь может получиться и вправду не очень съедобно.

6. Бефстроганов

ФотоGettyImages

Блюдо, которое неизменно повергает туристов в ступор. Непонятно, почему, кстати. Ведь, по сути, бефстроганов – это просто кусочки обжаренной говядины в сметанном соусе. Видимо, все дело в сметане – раз уж за рубежом такого продукта нет, то и готовить в нем говядину не получится. «Здоровое и домашнее блюдо. Оно похоже на то, что вы готовите для своей семьи воскресным вечером», – рекомендуют на форумах.

7. Блины

ФотоGettyImages

Наши блины иностранцы называют crêpes – это такие тонкие блинчики, которые готовят в центральной Европе. Некоторые даже обзывают блины панкейками. А панкейки на самом деле ближе к оладьям. Описывают так: «Блины – важная часть русской кухни. На русском фестивале под названием Масленица блинами празднуют начало весны. Блины жирнее и толще, чем крипсы, их подают с мясом, сыром или чем-то сладким. Лучше всего есть блины с икрой или сметаной. Русские также добавляют в сметану отвратительную зелень под названием укроп, которую русские пихают буквально везде».

8. Голубцы

ФотоGettyImages

«Измельченная говядина, завернутая в капусту и приготовленная на пару, – описывают голубцы. — Вареная капуста не всем нравится, но сметана сверху все делает лучше. И вы либо любите голубцы, либо ненавидите. В вопросе голубцов среднего не дано». Кроме того, иностранцы отмечают, что без сметаны или томатного соуса голубцы выглядят ужасно: фаршированные листья капусты, что тут красивого. Да и как вообще можно было до такого додуматься – фаршировать капустные листы?

9. Холодец

ФотоGettyimages

Холодец, этот брат-близнец заливной рыбы, описывают ну очень неаппетитно: «Представьте себе желе, только не с фруктами, а с кусочками мяса. Похоже на очень густой застывший мясной бульон. Звучит ужасно, но это очень полезное и вкусное блюдо. Особенно с уксусом и горчицей». Впрочем, холодец – это и для русских блюдо спорное, кому-то нравится, кому-то нет. Но представить себе новогодний стол без него просто невозможно. И, кстати, да – холодец полезен. В нем столько коллагена, что суставы, кожа и волосы плачут от счастья.

10. Квас

ФотоShutterstock

«Квас – традиционный русский слабоалкогольный напиток из ферментированного ржаного хлеба, дрожжей или ягод», – пишут на туристических сайтах. Или вот еще: «Освежающий слабогазированный напиток. Содержит солод, как и пиво. Квас русские разрешают пить своим детям в неограниченных количествах, хотя в нем есть небольшой процент алкоголя». Звучит это все ужасно. Ведь есть гораздо более простое и понятное иностранцу описание: квас – это как кола, только не из невнятного порошка, а из натуральных ингредиентов, вкуснее и полезнее. А алкоголя в нем не больше, чем в кефире. Хотя кефир – это тоже что-то совершенно чужеродное для иностранных желудков.

11. Окрошка

ФотоGettyImages

Окрошку считают холодным супом. Если в нашей кухне суп – это обязательная часть меню, то для иностранца это редкость. Разве что суп-пюре. «Его вкус сложно описать. Вы берете огурец, редис, отварной картофель, мясо и яйца, перемешиваете, заливаете квасом. Чтобы сделать этот „пивной суп“ еще лучше, добавляете сметану и укроп – русские везде кладут укроп!» Причем иностранцы уверены, что залог вкуса окрошки не столько в квасе, сколько в картошке. «Российский картофель – его можно заменить другими овощами, но с ним вкуснее», – заключают гурманы-путешественники.

12. Манная каша

ФотоShutterstock

С манной кашей история та же, что и с голубцами, – ее либо любят, либо ненавидят. А ведь в российских кафе это обычное блюдо на завтрак. Многие ее уплетают с аппетитом и даже со слезами, но глазах, вспоминая босоногое детство. На таких людей, поедающих субстанцию странной консистенции, больше похожую на строительный материал, нежели на еду, иностранцы смотрят с искренним недоумением. Впрочем, для них каша – это вообще не самое привычное блюдо.

13. Кисель

ФотоGettyimages

Кисель кажется иностранцам недоделанным продуктом, напоминающим недоваренное желе или мармелад. Аромат и цвет напитка при этом они считают вполне привлекательными, поэтому туристы с интересом его пробуют и находят весьма вкусным. Однако все равно продолжают называть между собой «жидким желе». Для иностранцев наши традиционные напитки вообще нонсенс, тот же компот или морс. Последний, кстати, очень полюбился группе Rasmus, когда они были в нашей стране на гастролях. Да, и еще: кисель – это не напиток, как принято считать, а еда. Причем подавать его нужно непременно с пирожками, о которых речь пойдет чуть ниже.

14. Сельдь под шубой

ФотоShutterstock

Здесь пугает больше название, чем вид блюда. Но так как в России холодно и на улицах иногда вместо кошек и собак гуляют медведи, то и у селедки может быть шуба. В холодном климате все возможно. Однако, если разъяснить, что шуба – это метафора, а сельдь находится под несколькими слоями разных ингредиентов, все становится на свои места. Медведи снова превращаются в кошек и собак, а селедка под шубой – во вполне съедобный салат с рыбой, картошкой и свеклой.

15. Пирожки

ФотоShutterstock

Казалось бы, что может быть привычнее пирожков. Ан нет. На Западе пекут большие пироги, делают киши, а вот наши порционные пирожки для иностранцев – нонсенс. «Главное в пирожках – это тесто. Начинка – второстепенно», – уверены они. Кстати, Татьяна Толстая, писательница и кулинар, тоже считает, что по пирожковому тесту можно все понять о ресторане. Но и к начинкам она придирчива. «Эти жареные или запеченные кармашки могут быть начинены чем угодно: картошкой, капустой, мясом, яйцом, луком, единорогами и бриллиантами. Это идеальная закуска, причем очень дешевая», – отзываются о пирожках туристы.

16. Борщ

ФотоGettyImages

Да, считается, что борщ придумали украинцы. «Да хоть марсиане, – читаем мы на одном из туристических порталов США. — Кто его придумал, становится неважно после первой ложки. Суп на основе свеклы – это звучит очень странно, но вкусно». Борщ советуют есть в любом виде: хоть горячим, хоть холодным – в этом мы согласны. «Нет ничего лучше, чем залезть в холодильник в четыре часа утра и поесть борща», – даже такое мнение мы отыскали. Кажется, этот иностранец слишком долго пробыл в России. Кстати, абсолютно все, кто писал о борще отзывы, рекомендуют добавлять в него сметану.

Читай также на нашем Дзен-канале:

10 наших фильмов, которые американцы считают лучшими

4 самых влиятельных клана в российском шоу-бизнесе

Возрастные и незамужние: старые девы Голливуда

Не забудь подписаться на наш Дзен-канал

Источник

По просьбе The Village Кристина Астафурова напросилась сходить за покупками с англичанином, двумя француженками и американцем и узнала, чем они заменяют багеты и говядину, какие из российских продуктов стали для них любимыми и повлияли ли на их рацион августовские санкции. 

Джон Марк Фицпатрик

Россия для меня — это большое приключение. Я хотел бы, чтобы вся моя жизнь в целом была приключением, и думаю, что именно ваша страна может мне это предложить. Уже полгода, как я вегетарианец, но успел попробовать некоторые блюда русской кухни. Очень понравился борщ, пельмени, вареники. Но есть ряд вещей, которые мне не нравятся. Например, селёдка под шубой — она похожа на торт. Холодец. Как у вас называется часть коровы? Да, точно, говядина. Плюс в желатине. Не думаю, что люди должны это есть! На Рождество я всегда уезжаю на родину, но однажды я всё-таки попробовал ваш праздничный салат оливье, в котором меня смутило огромное количество майонеза.

В связи с санкциями исчезло очень много сортов сыра. Но, если честно, я и до этого не обращал особого внимания на названия сыров, которые покупаю, а сейчас беру только несколько видов: козий, Gruyère, но они вроде бы пока есть на прилавках. Из русских сыров обожаю адыгейский, так как он не так вреден, как остальные, и к тому же является важной составляющей ведической кухни. Из него делают что-то похожее на скрэмбл, только не из яиц, а из сыра с индийскими приправами. В «Азбуке вкуса» я не различаю, где русские продукты, а где иностранные, никогда не обращаю на это внимания. У меня в корзине русский салат, иностранное киноа, но мне без разницы, где именно они произведены. Из-за того что я ем в основном овощи и фрукты, я не заметил особых различий в продуктах. Вегетарианскую еду обычно покупаю в «Азбуке вкуса» и в магазине Happy Vegan Shop в переулке Сивцев Вражек. Мёд мне нравится в магазине на Новокузнецкой. Сыр тофу и гречишную лапшу беру в маленькой лавке индийских продуктов на Киевской. Чтобы быть вегетарианцем, надо быть полностью уверенным в том, что ты заменяешь бобами, фруктами и овощами все витамины, минералы, которые есть в мясе. Раньше я часто привозил из Англии мармайт (Marmite), чёрный спред, основным ингредиентом которого является дрожжевой экстракт, обычно его едят с тостами. Я искал его в Москве, нашёл шесть лет назад, но решил не покупать, так как он всё-таки не очень полезен для здоровья. В последнее время часто хожу в ресторан Fresh и в «Хлеб насущный», где есть пара очень хороших блюд, например муджадара с варёным рисом, курицей и восхитительными пряностями.

родной город: Лондон, Великобритания

в Москве живёт: 8 лет 

Чем занимается: соучредитель рекламного агентства Slava

Где покупает продукты: «Азбука вкуса» на Большой Дорогомиловской 

Нина Фасьё

В Москву я приехала четыре года назад. Когда меня пригласили работать во французской газете Le Courrier de Russie, я согласилась. Я не готовлю блюда русской кухни, предпочитаю родные французские. Мне не очень нравятся русские салаты и такой продукт, как гречка, но у вас отличные супы, борщ, окрошка, жаркое. Больше всего мне пришлась по вкусу кавказская кухня: хинкали, хачапури, шашлык. Так как я готовлю в основном французские блюда, то у меня возникают сложности с поиском французских продуктов в Москве. Ещё до введения санкций можно было найти только некоторые: сыр, пармскую ветчину, соус, горчицу в «Ашане», сливочное солёное масло в Billa , но сейчас их почти нет. Я понимаю, что не все иностранные продукты я могу найти в Москве, поэтому стараюсь заменять их русскими. Вместо французского покупаю очень вкусный грузинский сыр сулугуни. На рынке у дома беру овощи из России, например, помидоры предпочитаю из Краснодара, сливы и виноград из Узбекистана или Таджикистана, потому что они ближе, дешевле и вкуснее, чем, допустим, из Испании. Очень люблю русский липовый мёд, у меня на родине в Провансе только лавандовый. Знаю, что говядина в России не такая вкусная, как во Франции, поэтому чаще всего покупаю вместо неё свинину и баранину.

Люблю такое бельгийское блюдо, как кролик в пиве с картофелем и чесноком, запекаю всё вместе в духовке. У вас в России принято во все блюда добавлять зелень, но мы так не любим. Готовлю только зелёный салат с огурцами и винным уксусом, который делаю самостоятельно. Из молочных продуктов мне нравятся русский кефир, сметана — у нас во Франции она называется crème sure, хотя вкусом они не похожи. Очень люблю армянскую бастурму и белорусские колбасы, которые покупаю в фермерских лавках у дома. Французское вино в Москве очень дорогое — во Франции за три евро вы сможете купить отличную бутылку, поэтому я предпочитаю не менее вкусное грузинское и кубанское. В России я не покупаю багет, но в Lе Pain Quotidien есть большой вкусный хлеб, который заменяет мне французский. Хороших французских ресторанов в Москве нет, но это абсолютно нормально, не стоит ожидать здесь настоящую французскую кухню. Часто бываю в ресторане «Филиал». Думаю, что иностранцы, живущие в Москве, не должны искать того, что здесь нет, вместо этого нужно открывать для себя хорошие российские продукты. Мне жаль, что Россия ввела продовольственные санкции в отношении Европы, так как они затронули иностранцев и просто любителей деликатесов, но, с другой стороны, думаю, что за счёт них Россия сможет наконец-то развивать своё сельское хозяйство.

родной город: Марсель, Франция

В МОСКВЕ ЖИВЁТ: 4 года

ЧЕМ ЗАНИМАЕТСЯ: редактор сайта издания Le Courrier de Russie

Где покупает продукты: воскресный рынок (м. «Фрунзенская»), магазин «Магнолия» на Комсомольском проспекте 

Николас Уокер Мур

Мне очень нравится русская кухня: борщ, винегрет, оливье и все блюда кавказской кухни. Не нравится, наверное, только рыба и селёдка под шубой. Знаю, что Новый год для русских очень важный праздник, но для нас, американцев, важнее Рождество. В Москве мне не хватает зелени. В России есть немного видов салата, но этого недостаточно по сравнению с Америкой. Мне нравится в России, хотя здесь и мало природы, мало парков. Зимой у вас очень темно, а летом очень солнечно, и это, конечно, хорошо. В Америке люди ничего не знают о Москве, я хочу им рассказать о ней. Я был в Калуге, Сергиевом Посаде. Но больше всего мне понравился Владивосток, горы, океан. Из русских продуктов люблю печенье «Юбилейное», сыр, кефир. Покупаю обычно овощи (лук, морковь, чеснок, огурцы), шампиньоны, обожаю сырую еду. 

Родной город: Нью-Йорк, США

В МОСКВЕ ЖИВЁТ: 1 год

ЧЕМ ЗАНИМАЕТСЯ: архитектор, преподаватель в Институте медиа, дизайна и архитектуры «Стрелка»

Где покупает продукты: Billa

Сесиль Плеже

Мой отец француз, а мама — русская. В юности я занималась фигурным катанием и первый раз приехала в Москву на тренировки. Когда моя спортивная карьера закончилась, я решила осуществить свою мечту и стать актрисой. Я встала перед выбором: либо вернуться домой во Францию, либо остаться в России. Выбрала второе. В Москве мне больше всего не нравится, как люди относятся к своему городу: кидают мусор в подъезде, пьют алкоголь на детских площадках. Это я не приму никогда. Как можно позволить себе прийти распивать напитки в место, где растут маленькие дети? Это за гранью добра и зла.

Чем отличается русский от француза? Русский человек более эмоционально прямой, всё социальное поведение веками диктовалось свыше, во Франции же любой человек знает, что он чего-то стоит. В России тебя могут спасти только друзья и семья, во Франции же тебя может спасти, по сути, любой. Из русских блюд ненавижу маринованные грибы, форшмак и всё, что связано с потрохами и желудками. Обожаю икру, красную рыбу, борщ, окрошку, хотя это и странный суп, но я к нему привыкла. Новый год отмечаю и в русских, и во французских традициях. Санкции меня не коснулись, так как моя мама живёт во Франции и привозит мне в Россию все продукты. Не понимаю, зачем в Москве искать то, что ты всё равно не найдёшь или найдёшь, но это будет стоить очень дорого.

Здесь, допустим, вы никогда не найдёте плавленый сыр канкойот, производимый во Франш-Конте. Бывает, что до смерти хочется, допустим, козьего сыра. Только тогда я могу пойти его искать, но когда понимаю, что я живу в стране, где его нет, то спрашиваю себя: зачем? Единственное, что мне не хватает в России, так это хороших овощей. Здесь нет, допустим, салата латук. Это моя боль. Французскую говядину заменяю курицей и свининой. Вместо багета покупаю хлеб для тостов. Кладу в тостер любой русский хлеб и представляю, что это родной французский. Вкусный багет, более-менее приближённый к французскому (хрустящий и с твердой мякотью), я нашла только в Correa’s. Иногда делаю его самостоятельно по домашнему рецепту. Обожаю китайскую и индийскую кухню. Мариную куриные ножки, готовлю кишы, оригинальные салаты. Из восточных ресторанов могу посоветовать Darbars, который находится на 16-м этаже гостиницы «Спутник», индийский «Аромас» и тайский LuSun на улице Кржижановского. Лучший фо-бо в Москве во вьетнамском «Вкусе лотоса». Продукты на неделю покупаю в основном для дочери в «Азбуке вкуса», «Ашане» и в шикарных маленьких палатках у метро «Ленинский проспект», где есть всё: фермерские продукты, свежее мясо. Также в моём доме есть прекрасный армянский магазинчик с мёдом, сырами и, вы не поверите, вареньем из баклажанов. Несколько лет назад у меня было одно секретное место, куда привозили остатки от партий магазинов «Азбука вкуса», «Глобус гурмэ», но сейчас они переехали без какой-либо информации. В Москве поход по магазинам длится не так долго, как во Франции, где их очень мало, а в тех, которые есть, огромные очереди. Сама же обычно ем в городе.

У меня нет любимых мест, ем там, куда обычно еду. Если рядом «Му-Му», то я иду туда, если дома нет еды, то в магазин Wok и в бургерную. Базовые продукты в Москве дешёвые, обидно только, что на иностранные чудовищная наценка. Печенья, которые во Франции стоят два евро, в России — 500 рублей, но зачем они такие нужны?! Раскошелиться я готова только на Oreo. Санкции — проблема для тех, у кого есть потребность в тех или иных продуктах. Допустим, некоторые говорят: «Боже, теперь я не поем оливки», я понимаю их, потому что они были для них праздником, но мне всё равно: не будет так не будет. По-моему, к еде надо относиться спокойнее. Но надо сказать, что иногда мне страшно покупать русские продукты, всегда задумываюсь: правда написана на этикетке или нет. С иностранными легче, так как у них есть гарантия полезности. Не знаю, зачем России нужны эти санкции. Это какой-то бред. У меня такое ощущение, что политики — это маленькие мальчики, играющие в песочнице. Пойди пойми, что у них на уме. Хочется спросить, кто их так обидел.

родной город: Париж, Франция

В Москве живёт: 15 лет

ЧЕМ ЗАНИМАЕТСЯ: актриса

Где покупает продукты: «Азбука вкуса» на Ленинском проспекте 

Текст: Кристина Астафурова  

Фотографии: Полина Кириленко

Источник