Какие сведения содержатся в толковом словаре
Толковый словарь русского языка Сергея Ивановича Ожегова является первым таким словарём из выходивших после Октябрьской революции 1917 г.
Его появление стало знаменательным событием, поскольку впервые в российской теории и практике составления словарей был создан нормативный толковый словарь, представляющий собой широкодоступное пособие, цель которого – помощь в повышении речевой культуры читателей из всех слоёв общества.
Иначе говоря, это – уникальное руководство к грамотному словоупотреблению, формообразованию слов, написанию их, постановке ударений.
Авторский состав толкового словаря С.И. Ожегова
Авторы проделали огромную работу по отбору словарного состава современного русского языка, который следовало включить в словарь, описанию в сжатой понятной форме правил актуальной речи.
Составление словаря начали за некоторое время до Великой Отечественной войны, а выпущен он был в 1949 г. Среди его разработчиков следует отметить:
- Григория Осиповича Винокура;
- Вартана Аветовича Петросяна;
- Сергея Петровича Обнорского (выступившего главным редактором).
Описание словаря Ожегова Сергея Ивановича
Благодаря описываемому словарю, люди из разных сфер деятельности имеют возможность обретать знания об актуальном русском языке:
- истолкования значений слов;
- изменения по падежам, числам и пр.;
- пояснения, в какой области они используются;
- указания, к какому из функциональных стилей принадлежат;
- и тому подобное…
В состоящем из одного тома словаре мы видим раскрытие значения слова в сжатой формулировке, которой вполне хватает для его понимания, использования.
Тем не менее, важно осознавать: словарь не предоставляет обширного материала для детального познания предмета.
Система обозначений в словаре
Значения многозначного слова отделяют друг от друга при помощи арабских цифр. Оттенки в пояснениях (когда таковые есть) разграничиваются знаком препинания точкой с запятой.
Большая доля лексики является стилистически нейтральной. Это означает, что она может быть использована во всех типах как устной, так и письменной речи.
При этом, множество слов по сферам использования, стилю, которому принадлежат, неэквивалентны. Ввиду этого, для единиц речи, требующих некоей вспомогательной характеристики, дополнительно предоставляются специальные пометы.
Их заключают в круглые скобки и помещают до толкования, когда:
- у слова 1 значение;
- помета касается всех его значений.
Когда помета имеет отношение к одному/нескольким значениям многозначного слова, её располагают следом за толкованием:
ЖИВОТ… 3. То же, что жизнь (стар.).
Также после истолкования, когда есть подобная потребность, предлагаются примеры использования слова. Они выделяются курсивом и позволяют узнать более полное значение описываемой единицы речи.
Примеры представляют собой:
- недлинные фразы;
- распространённые словосочетания;
- пословицы;
- поговорки;
- разговорные, образные выражения, демонстрирующие применение слова.
Структура словаря
Словарь Ожегова Сергея Ивановича состоит из пятидесяти семи тысяч слов (в т. ч. производных в гнёздах). Здесь имеются лаконичное толкование значений слова, примеры использования, фразеологические выражения.
Для каждой единицы речи:
- представлены грамматические формы;
- есть стилистические пометы, которые указывают на то, где она используется;
- проставлено ударение;
- указано верное произношение (где необходимо);
- даются производные слова.
Источник
Толковый словарь живого великорусского языка — словарь с объяснением значений слов, использовавшихся в устной и письменной речи XIX века.
Основу труда составляет язык народа[1][2], выраженный разнообразными региональными, производными и близкими по смыслу словами, а также примерами их использования. Словарь создавался с 1819 года[3][4]Владимиром Ивановичем Далем. За это произведение в 1863 году он был награждён Ломоносовской премией Академии наук и удостоен звания почётного академика[5]. Первое четырёхтомное издание вышло в период с 1863 по 1866 год.
Описание[править | править код]
Пример статьи в первом издании. Толкуемые слова выделены жирным шрифтом
В словаре содержится около 200 тыс. слов, из них 63—72 тыс.[6] это общеизвестные в XIX веке слова, не попавшие ранее в другие словари. Примерно 100 тыс.[6] слов взято из Словаря церковнославянского и русского языка (1847), 20 тыс. — из Опыта областного великорусского словаря (1852) и Дополнения к нему (1858)[7], Опыта терминологического словаря сельского хозяйства, фабричности, промыслов и быта народного (1843—1844) В. П. Бурнашева[8], Ботанического словаря (1859) Н. И. Анненкова и других[6][9]. Число пословиц и поговорок порядка 30 тыс., в отдельных статьях их количество доходит до нескольких десятков (воля — 73, голова — 86, глаз — 110[10]).
Различающиеся по значению однокоренные слова располагаются в одной статье, образуя гнездо слов. В нём могут встречаться слова со схожим звучанием или значением[5], но разными корнями (акт, актёр, акция; подпечь, подпечатать). Первое слово статьи (заголовок) является её названием и находится в словаре по алфавиту.
При толковании иностранных заимствований Даль подбирает к ним ряд близких по смыслу русских слов, в том числе придуманных им самим (гимнастика — ловкосилье[4], атмосфера — мироколица, горизонт — небозём, адрес — насылка[11]). Подобных сочинённых слов не более 245[12].
В определённых случаях Словарь объясняет не только значение слов, но и описывает называемые ими предметы (способы плетения лаптей, правила совершения свадебного обряда рукобитья), что свойственно не толковым, а энциклопедическим словарям[13]. Глубинному пониманию некоторых предметов служат сопровождающие их пословицы и поговорки.
Издания[править | править код]
Дореволюционные
1-е (1863—1866) — издание Общества любителей российской словесности. В некоторых источниках указан 1861 год начала выхода словаря, так как с этого года он издавался выпусками-тетрадями, которые позже объединялись в тома[14]. Структура томов (частей) в первых двух изданиях одинаковая, затем она немного изменилась: 1 (А—З), 2 (И—О), 3 (П / П—Р), 4 (Р—Ѵ / С—Ѵ).
2-е (1880—1882) — исправленное и дополненное по рукописям автора. Внесены дополнения и заметки Я. К. Грота, И. Ф. Наумова и П. В. Шейна[15]. Добавлено свыше 1500 слов и около 300 пословиц и поговорок. Работа над словарём была завершена редакторами издателя М. О. Вольфа и научным редактором (предположительно П. Н. Полевым)[9]. Каждый том состоял из пяти выпусков, издававшихся ежемесячно[16].
3-е (1903—1909) — переработанное и дополненное И. А. Бодуэном де Куртенэ. Добавлено не менее 20 000 новых слов[9], в том числе грубых и бранных, ставших препятствием для переиздания этой версии словаря в Советском Союзе по цензурным соображениям[17]. Для облегчения поиска слов внутри гнёзд было создано множество заголовков таких слов со ссылками на содержащую их статью[9]. Как и в предыдущих изданиях, тома составлялись из нескольких выпусков. Планировалось издавать по 10 выпусков на том в течение 4 лет[18].
4-е (1911—1912, 1912—1914[19]) — повторы 3-го издания[11].
Советские и Российские
1955 г. | 2-е изд. | |
---|---|---|
1 | 699 | 723 |
2 | 779 | 807 |
3 | 555 | 576 |
4 | 683 | 704 |
Всего | 2716 | 2810 |
1935 года (5-е) — точная фотомеханическая копия 2-го издания. Добавлена вступительная статья А. М. Сухотина[9]. Формат томов 27×18 см (увеличенный).
1955 (6-е), 1956 — заново набрано со 2-го издания (кроме титульного листа, скопированного фотомеханически) с сохранением дореформенной орфографии. Исправлены опечатки и ошибки[11], изъята статья жид[14]. Вступительная статья А. М. Бабкина. Формат 27×21,5 см (крупный).
1978—1980 (7-е), 1981—1982 (8-е[19]) — повторы издания 1955 года. Формат меньше оригинала[9]: 21×15,5 см (стандартный).
1989—1991 (9-е) — повтор издания 1955 года. Вступительная статья В. П. Вомперского с подробным описанием отличий 2-го и 3-го изданий[17]. Формат 24×17 см (увеличенный).
Начиная с 1994 года словарь переиздавался бесчисленное количество раз. Вышли самые разные его версии и редакции: издание 1955 года, бодуэновское издание (полное или отредактированное), совмещённые, сокращённые, иллюстрированные издания, в дореформенной и современной орфографии[19].
Дополнительная информация[править | править код]
В 2019 году в Оренбурге, на Советской улице был открыт бронзовый памятник толковому словарю В. И. Даля. Памятник представляет собой стол с первым изданием словаря в 4 томах, чернильницей с гусиным пером, свечой и портретом В. И. Даля. Скульптор Александр Сукманов[20].
Примечания[править | править код]
- ↑ Толковые словари // Большая российская энциклопедия. — М., 2016. — Т. 32. — С. 237—238.
- ↑ Грот, 1870, с. 26.
- ↑ Автобиографическая записка В. И. Даля // Русский архив : историко-литературный журнал. — М.: В университетской типографии, 1872. — № XI. — Стб. 2246—2250.
- ↑ 1 2 Даль В. И. Ответ на приговор // Толковый словарь живого великорусского языка. Ч. 4. — 1-е изд. — М.: Типография Т. Рис, 1866. — С. 1—4.
- ↑ 1 2 Даль В. И. // Большая российская энциклопедия. Электронная версия (2016). — М.
- ↑ 1 2 3 Даль В. И. Напутное слово // Толковый словарь живого великорусского языка. Ч. 1. — 1-е изд. — М.: Типография Т. Рис, 1866. — С. XIII.
- ↑ Опыт областнаго великорусскаго словаря, изданный Вторым отделением Императорской академии наук; Дополнение к Опыту областнаго великорусскаго словаря / Ред. А. Х. Востоков. — СПб.: В тип. Имп. акад. наук, 1852; 1858. — 275; 328 с.
- ↑ Бурнашев В. П. Опыт терминологического словаря сельского хозяйства, фабричности, промыслов и быта народного. Том I; Том II. — СПб.: Тип. К. Жернакова, 1843—1844. — С. 487; 415.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 Вомперский В. П. Издания Толкового словаря… // Толковый словарь живого великорусского языка. В 4 т. / В. И. Даль. — М.: Русский язык, 1989. — Т. 1. — С. XIII—XVII.
- ↑ Щербин В. К. Вселенная в алфавитном порядке. — Мн.: Нар. асвета, 1987. — С. 45. — 80 с.
- ↑ 1 2 3 Бабкин, 1955, с. VI.
- ↑ Костинский Ю. М. В. И. Даль. Главное дело его жизни // Отечественные лексикографы XVIII—XX века / Под ред. Г. А. Богатовой. — М.: Наука, 2000. — С. 107. — 508 с.
- ↑ Словарь // Большая российская энциклопедия. — М., 2015. — Т. 30. — С. 424—425.
- ↑ 1 2 Сичинава.
- ↑ Бабкин, 1955, с. VIII.
- ↑ Новый систематический каталог Русского отделения книжного магазина Маврикия Осиповича Вольфа. 1830—1880. — СПб.—М.: М. О. Вольф, 1881. — С. IV, 30 (в приложениях), 31. — 600; IV; 40 с.
- ↑ 1 2 Предисловие от редакции // Толковый словарь живого великорусского языка. В 4 т. / В. И. Даль. — 6-е изд., стереотипич. — М.: Дрофа; Русский язык – Медиа, 2011. — Т. 1. — С. III—XII.
- ↑ Объявления // Каталог учебных книг и пособий книжных магазинов т-ва М. О. Вольф. — СПб.—М., 1904. — 230 стб.
- ↑ 1 2 3 В. И. Даль. Биобиблиографический указатель / Рос. гос. б-ка, НИО библиографии; Сост. О. Г. Горбачева. Ред. Т. Я. Брискман. Библиогр. ред. Е. А. Акимова. — М.: Пашков Дом, 2004. — С. 9—11. — 134 с. Архивная копия от 30 января 2019 на Wayback Machine
- ↑ Санкт-Петербургские ведомости. — 2019. — 15 ноября
Литература[править | править код]
- Грот Я. К. Толковый словарь живого великорусского языка В. И. Даля. Записка. — СПб.: Тип. Акад. наук, 1870. — 60 с.
- Бабкин А. М. Вступительная статья // Толковый словарь живого великорусского языка. В 4 т. / В. И. Даль. — М.: ГИИиНС, 1955. — Т. 1. — С. III—X.
- Сичинава Д. 20 вещей, которые надо знать о словаре Даля. arzamas.academy. Дата обращения: 4 февраля 2019.
Источник
С самого детства мы слышим о том, что русский язык – один из самых красивых и богатых. И, конечно, с этим невозможно поспорить. Далеко за доказательствами ходить не надо. Можно просто взять с полки любую классику. Разве можно отрицать красоту и мелодичность стихов А. С. Пушкина и С. А. Есенина? А если открыть любой роман Л. Н. Толстова, то можно найти предложения, которые начинаются в начале страницы и заканчиваются в ее середине или конце. Это ли не доказательство богатства языка? Как много выразительных слов. И, конечно, нашлись те, кто захотел собрать эти слова, упорядочить и объяснить.
Что такое толковый словарь?
Пожалуй, первое, что приходит в голову в ответ на этот вопрос – это издание, содержащее в себе определенный список слов, распределенных по алфавиту с пояснением их значения.
И на самом деле это представление максимально приближено к истине. Например, Энциклопедический словарь на вопрос о том, что такое толковый словарь, дает вот такой ответ: «Толковый словарь объясняет значения слов какого-либо языка; содержит их грамматическую и стилистическую характеристику, примеры употребления и др.» Из этих определений становится понятным, откуда возникло название словаря. Он объясняет смысл слов, т. е. толкует их. Но если отбросить эти определения, то словарь не только толкует слова, но и является мостиком между эпохами наравне с классической литературой. Сколько слов уже не употребляется так часто в повседневной жизни? А сколько и вовсе забыто?
«Толковый словарь живого великорусского языка»
Наверное, если кого-либо спросить о том, какие есть толковые словари, то этот словарь придет на ум одним из первых. А, может, и самым первым. В. И. Даль написал «Толковый словарь живого великорусского языка» еще в 19-м веке.
В словаре содержится около двухсот тысяч слов. Сложно вообразить. По статистике, в среднем человек к пятидесяти годам обладает словарным запасом, насчитывающим примерно семьдесят тысяч слов. Безусловно, в повседневной жизни люди используют лишь малую часть этого словарного запаса. Владимир Даль собирал материал для своего словаря в течение 53 лет. Многие ли знают, что означает слово «авсень» или «инший»? Скорее всего, очень немногие.
В. И. Даль записывал каждое незнакомое ему слово, услышанное впервые. Даже перед смертью он продолжал свою работу. Имея уже серьезные проблемы со здоровьем, он попросил свою дочь дополнить второе издание своего словаря четырьмя новыми словами. Настолько он был предан своему делу. Даже потеря этих четырех слов, которые кажутся каплей в море, была бы значительна. И его труды не прошли даром.
Даже спустя столько времени многие на вопрос о том, что такое толковый словарь, вспомнят словарь В. И. Даля. Стоит обратить внимание и на название словаря. Ведь не просто там стоит слово «живого». Автор в большом количестве ввел в словарь слова, характерные для народной речи. Они использовались в непринужденном общении и были далеки от языка «ученого», «образованного». Ведь в письменной речи и литературном языке было множество заимствованных слов. А В. И. Даль полагал, что богатство русского языка столь огромно, что не нужны заимствования. На все и в русском языке найдется свое слово.
И все же В. И. Даль добился своего. После выхода его трудов заметно возрос интерес к русскому языку. А если быть точнее, то к его говорам. Ведь именно они относятся к живой речи.
Структура словаря
«Толковый словарь живого великорусского языка» нельзя считать нормативным. В словаре очень мало стилистических характеристик представленной лексики. Кроме того, у многих слов нет развернутых определений. Вместо определений часто приводятся примеры использования лексики. Также словарь составлен по алфавитно-гнездовому порядку. Однако и здесь не всегда соблюдается четкая структура, поэтому могут возникнуть некоторые трудности при поиске слов. В словаре можно встретить несуществующие слова. Их придумал сам В. И. Даль, чтобы заменять иностранные слова, укоренившиеся в русском языке. Кроме огромного перечня слов, в словаре можно встретить пословицы, поговорки.
На вопрос о том, что такое толковый словарь, можно также ответить, что это свидетельство нашего развития. Ведь словари охватывают все спектры лексики. В них можно встретить и разговорные выражения, и термины, и неологизмы. Все, что было актуально в разные эпохи. Все, что использовалось разными слоями населения. В словаре автор даже упоминает различные устойчивые словосочетания, т. е. фразеологизмы, которые широко использовались в разговорной речи.
Анализ лексики может очень многое сказать об эпохе, когда она была в ходу. Например, в словаре очень много терминов, относящихся к различным старинным ремеслам. Так что словарь не только помогает разобраться в значении слов, но и в какой-то степени может быть и историческим источником. Толковый словарь В. И. Даля – явление уникальное по своей природе. Он выделяется среди трудов других авторов тем, что его создатель не был языковедом. В. И. Даль просто искренне любил русский язык, бережно относился к словам, собирал их по крупице, сохранял. Именно поэтому его словарь – это еще и отражение русской культуры. А что еще лучше отразит культуру, если не народный язык?
Источник
ТОЛКО́ВЫЕ СЛОВАРИ́, тип словарей, в которых толкуются (объясняются) значения слов и фразеологизмов к.-л. языка средствами самого этого языка.
Т. с. фиксируют словарный состав языка на определённом этапе его развития. В них может описываться к.-л. часть лексики того или иного языка (напр., словари лит. языка, иностр. слов, терминологич. словари) или даваться полное описание лексич. состава общенац. языка.
В зависимости от отношения к лит. норме различают 2 типа Т. с. Нормативные, или предписывающие, Т. с. включают гл. обр. языковые факты, которые реально существуют в общелит. языке и соответствуют действующей норме языковой. Такие словари служат справочными пособиями по культуре речи, способствуют нормализации словарного состава языка. Ненормативные Т. с. нацелены на отражение всей лексики языка определённого периода его развития (которую можно зарегистрировать по определённым источникам) независимо от её происхождения, сферы распространения, употребительности; см. также Тезаурус.
К важнейшим Т. с. рус. языка относятся: «Словарь Академии Российской» [ч. 1–6, 1789–94 (св. 40 тыс. слов); 2-е изд., ч. 1–6, 1806–22 (св. 50 тыс. слов)] – первое в рус. лексикографии нормативно-стилистич. описание лексики рус. яз. 2-й пол. 18 – нач. 19 вв.
«Толковый словарь живого великорусского языка» В. И. Даля [т. 1–4, 1863–1866 (св. 200 тыс. слов); многократно переиздан] – тезаурус, включающий лексику письм. и устной лит. речи 19 в., фразеологию, терминологию; в его основу впервые в рус. лексикографии положен живой нар. язык.
«Словарь русского языка, составленный Вторым отделением Академии наук» был начат под ред. Я. К. Грота как нормативный, включающий общеупотребит. лит. лексику со времён М. В. Ломоносова до кон. 19 в. [т. 1 (вып. 1–3), 1891–95 (буквы А–Д; св. 20 тыс. слов)]. Продолжен под ред. А. А. Шахматова как тезаурус рус. языка [т. 2 (вып. 1–9), 1897–1907 (буквы Е–З); т. 4 (вып. 1–10), 1906–26 (буква К)], затем под ред. В. И. Чернышёва и Л. В. Щербы – как толково-историч. словарь (отд. выпуски на буквы А, Д, И, Л, М, Н, О; 1932–37).
В «Толковом словаре русского языка» под ред. Д. Н. Ушакова [т. 1–4, 1935–40 (св. 85 тыс. слов); стереотипные издания вышли в 1947–48 и 1994] впервые полно отражён словарный состав совр. рус. лит. языка (до 1930-х гг. включительно). Имеет нормативный характер. Оказал большое теоретич. влияние на работу по составлению словарей языков народов СССР.
Большой академич. «Словарь современного русского литературного языка» [т. 1–17, 1948–65 (св. 120 тыс. слов)] – наиболее полный толково-историч. и нормативный словарь, фиксирующий лексику рус. лит. языка начиная с эпохи А. С. Пушкина до сер. 20 в.
На 17-томный словарь опирается «Большой академический словарь русского языка» (т. 1–23–, 2004–14–; планируется 30 томов, словник включает св. 150 тыс. слов), продолжающий традиции академич. толковой лексикографии и отражающий всё богатство рус. нормативной лексики.
Малый академич. «Словарь русского языка» под ред. А. П. Евгеньевой [т. 1–4, 1957–61 (св. 80 тыс. слов); 3-е изд., 1985–88 (св. 90 тыс. слов)] – нормативный словарь, в 1-м издании которого фиксируется словарный состав рус. лит. языка 1940–50-х гг., 2-е и 3-е издания отражают изменения, произошедшие в языке к 1970-м гг.
«Словарь русского языка» С. И. Ожегова [1949 (ок. 50 тыс. слов); многократно переиздан, последние издания содержат до 70 тыс. слов] – нормативный словарь, включающий осн. общеупотребит. лексику совр. рус. лит. языка, в каждом новом переработанном издании фиксирующий этапы её развития. Велика его роль в повышении культуры речи широких кругов читателей. Оказал большое влияние на разработку теории и на практику рус. лексикографии. Теоретич. и лексикографич. принципы этого словаря сохранены в «Толковом словаре русского языка» С. И. Ожегова и Н. Ю. Шведовой [1992 (св. 75 тыс. слов и фразеологич. выражений); 4-е изд., 1997], фиксирующем живые процессы, происходившие в рус. языке с 1980-х гг.
«Толковый словарь русского языка с включением сведений о происхождении слов» [под ред. Н. Ю. Шведовой; 2007 (св. 82 тыс. слов и фразеологич. выражений)] – толково-этимологич., содержащий сведения о происхождении толкуемого слова и о его соответствиях в др. языках. Представляет собой развитие «Толкового словаря русского языка» С. И. Ожегова и Шведовой; фиксирует устойчивые пласты рус. лексики, а также слова и значения, появившиеся или ставшие актуальными в рус. языке в кон. 20 – нач. 21 вв.
В «Большом толковом словаре русского языка» под ред. С. А. Кузнецова [1998, 2000, 2004 (ок. 130 тыс. слов)] отражена лексика рус. лит. языка кон. 20 в.
Источник