Микробиологические показатели пищевых добавок

Пищевая добавка – любое вещество (или смесь веществ), имеющее или не имеющее собственную пищевую ценность, обычно не употребляемое непосредственно в пищу, преднамеренно используемое в производстве пищевой продукции с технологической целью для обеспечения процессов производства, перевозки и хранения.

Широкое применение пищевые добавки получили во второй половине XX в, когда стали использоваться в пищевой промышленности как микроингредиенты технологического назначения, с целью увеличения сроков годности продукции, приданию вкусо-ароматических характеристик и создания новых видов пищи, отвечающей современным требованиям науки о питании (низкокалорийные продукты, имитаторы мясных, молочных и рыбных продуктов).

Требования к содержанию и применению пищевых добавок, ароматизаторов и технологических вспомогательных средств, а также ограничения и особенности применения пищевых добавок при производстве отдельных видов пищевой продукции установлены ТР ТС 029/2012 “Требования безопасности пищевых добавок, ароматизаторов и технологических вспомогательных средств”.

Обычно использование пищевых добавок (кроме красителей и подсластителей) предусматривается технологической документацией на продукцию. Так применение антислеживающих агентов, глазирователей, применение кислот и регуляторов кислотности (кроме диоксида углерода Е290), консервантов, носителей, стабилизаторов, эмульгаторов, наполнителей и загустителей, а также усилителей вкуса и аромата, фиксаторов (стабилизаторов) окраски, разрешается использовать для всех видов пищевой продукции, за исключением необработанной пищевой продукции, меда, вина, жиров животного происхождения, масла из коровьего молока, пастеризованных и стерилизованных молока и сливок, природных минеральных вод, кофе (кроме растворимого ароматизированного) и экстрактов кофе, неароматизированного листового чая, сахаров, сухих макаронных изделий (кроме безглютеновых и низкобелковых), натуральной, неароматизированной пахты (кроме стерилизованной).

Красители не допускаются к использованию при производстве специализированной пищевой продукции для питания здоровых и больных детей до трех лет, а также молока и молочной неароматизированной продукции, овощей (кроме маслин), фруктов, грибов, соковой продукции (за исключением сокосодержащих напитков), муки, крупы, сахара, крахмала, мяса, птицы, дичи, рыбы и сырой продукции из водных биоресурсов. Показатели безопасности пищевых добавок (содержание токсичных элементов, микробиологические показатели) и уровень чистоты должны соответствовать требованиям, установленным к ТР ТС 029/2012. А суммарное содержание в пищевой продукции пищевых добавок из всех источников поступления не должно превышать максимально допустимых уровней, установленных настоящим Техническим регламентом.

Для гармонизации использования пищевых добавок разработана международная система цифровой кодификации: каждой пищевой добавке присвоен цифровой трех- или четырехзначный номер с предшествующим ему буквосочетанием «INS» (в Европе с предшествующей ему литерой «Е»).

В соответствии с ТР ТС 022/2011 «Пищевая продукция в части ее маркировки» и ГОСТ Р 51074-97 «Продукты пищевые. Информация для потребителя. Общие требования», на этикетках пищевых продуктов (на вкладышах к ним), содержащих пищевые добавки, последние обязательно должны быть включены в состав продукта с указанием функционального назначения и наименования пищевой добавки, (или заменено индексом пищевой добавки согласно системе (INS) или Европейской цифровой системе (Е). Также изготовители пищевой продукции обязаны доводить до сведения потребителей информацию о противопоказаниях для применения добавки при отдельных видах заболеваний.

Источник

Общепринятыми являются следующие термины и определения:

Пищевые добавки – любое вещество (или смесь веществ), имеющее или не имеющее собственную пищевую ценность, обычно не употребляемое непосредственно в пищу, преднамеренно используемое в производстве пищевой продукции с технологической целью для обеспечения процессов производства/изготовления, перевозки/транспортировки и хранения, что приводит или может привести к тому, что данное вещество или продукты его превращений становятся компонентами пищевой продукции; пищевая добавка может выполнять несколько технологических функций.

Максимально допустимый уровень (максимальный уровень, допустимый уровень) – гигиенический норматив, устанавливающий максимально допустимое количество пищевой добавки (ароматизатора, биологически активного вещества) в пищевой продукции, гарантирующее безопасность ее для человека.

Качество пищевых добавок – совокупность характеристик, которые обусловливают технологические свойства и безопасность пищевых добавок.

Удостоверение качества и безопасности пищевых добавок (аналитический сертификат) – документ, в котором изготовитель удостоверяет соответствие качества и безопасности каждой партии пищевых продуктов требованиям нормативных и технических документации.

Технологические вспомогательные средства и ароматизаторы составляют отдельные группы пищевых ингредиентов.

Вспомогательные материалы (технологические добавки-улучшители) – любые вещества или материалы, которые не являются пищевыми ингредиентами, но преднамеренно используются при переработке сырья и пищевой продукции с целью улучшения технологии; в готовых пищевых продуктах вспомогательные материалы или отсутствуют, или могут определяться их неудаляемые остатки.

Условия применения пищевых добавок в продуктах питания определяет общий Стандарт Кодекса на пищевые добавки.

Показатели безопасности и требования к чистоте пищевых добавок приведены в спецификациях ФАО (Продовольственная и сельскохозяйственная организация ООН)/ВОЗ.

Российская нормативная база по пищевым ингредиентам сформирована с учетом рекомендаций Объединенного экспертного комитета ФАО/ВОЗ. Основным документом является Технический регламент Таможенного союза «Требование безопасности пищевых добавок, ароматизаторов и технологически вспомогательных средств» (ТР ТС 029/2012), наряду с которым действуют национальные стандарты, СанПиН, другие нормативные акты. В ТР ТС определены требования по безопасности и гигиенические нормативы применения пищевых ингредиентов при производстве пищевой продукции.

Экспертиза пищевых ингредиентов включает оценку их потребительских свойств, соответствие требованиям нормативных и технических документов. Изучаются органолептические, физико-химические, микробиологические, технологические свойства, другие показатели качества и безопасности в зависимости от вида пищевых ингредиентов и их назначения.

Разрешение на применение добавок выдается специализированной международной организацией – Объединенным комитетом экспертов ФАО/ВОЗ по пищевым добавкам и контаминантам (ОКЭПД или ДЖЕКФА).

ДЖЕКФА и Кодекс Алиминтариус дают рекомендации органам здравоохранения большинства стран мира. Вместе с тем перечень добавок Европейского союза отличается от установленного ВОЗ, так как исходит из специфики отдельных стран.

В России разработаны Санитарно-эпидемиологические правила и нормативы по применению пищевых добавок, которые постоянно совершенствуются, адаптируются к международным правилам, нормам и послужили базой для формирования технических регламентов Таможенного союза.

Экспертиза пищевых ингредиентов проводится на стадии изготовления и на всех этапах их товародвижения.

Одним из основных разделов товарной экспертизы является санитарно-эпидемиологическая экспертиза, процедура которой определяется СанПиН и должна соответствовать нормативной документации РФ и международным требованиям – Директивам ЕС и спецификации ФАО/ВОЗ.

Для проведения экспертной оценки новых видов пищевых ингредиентов необходимы следующие документы, характеризующие их безопасность для здоровья человека:

1. Характеристика вещества или препарата с указанием его химической формулы, физико-химических свойств, способов получения, содержания основного вещества, наличия полупродуктов, примесей, степени чистоты, токсикологических характеристик, в том числе метаболизма в животном организме, механизма достижения желаемого технологического эффекта, возможных продуктов взаимодействия с пищевыми веществами;

2. Технологическое обоснование применения новой продукции, ее преимущества перед известными добавками, а также перечень пищевых продуктов, в которых используются добавки и вспомогательные вещества, дозировки, необходимые для достижения технологического эффекта;

3. Техническая документация, в том числе методы контроля пищевых ингредиентов в пищевом продукте;

4. Для импортной продукции дополнительно предоставляется разрешение органов здравоохранения на их применение в стране-экспортере.

Постановка пищевых ингредиентов на производство осуществляется после их регистрации в соответствии с процедурой, установленной Минздравом России, при наличии технической документации, санитарно-эпидемиологического заключения о соответствии требованиям безопасности, а также условий производства – санитарным правилам и нормам.

Если производитель использует генетически модифицированные пищевые ингредиенты, то он обязан их декларировать в установленном порядке.

Импортируемые добавки также должны отвечать действующим в России санитарным правилам и гигиеническим нормативам, если иное не оговорено международными соглашениями.

Одним из важных этапов товарной экспертизы пищевых ингредиентов является проведение соответствия на правила маркировки, условия транспортировки, хранения и реализации.

В настоящее время подтверждением соответствия требованиям нормативных документов являются свидетельства о государственной регистрации.

После 15.02.2015 при вступлении в действие полного пакета технических регламентов процедура соответствия пищевых добавок, ароматизаторов и технологических вспомогательных средств проводится в соответствии с порядком, установленным ТР ТС 021/2011.

Продукция, получившая подтверждение соответствия, маркируется единым знаком обращения на рынке государств – членов Таможенного союза. Оценка подтверждения осуществляется в форме государственного надзора.

Источник

Показатель

Группа продуктов

Масса продукта (г), в которой не допускается

Патогенные микроорганизмы, в т.ч. сальмонеллы

Мясо и мясная продукция; субпродукты, шпик свиной и продукты из него

25

Яйца птицы и продукты их переработки

25

125 г – яйца сырые (5 образцов по 25 г каждый); анализ проводится в желтках

Молоко и молочная продукция (кроме продуктов стерилизованных, ультрапастеризованных с асептическим фасованием), питательные среды для заквасок, молокосвертывающие препараты, смеси сухие для мороженого

25

(50 – для концентрата лактулозы, белка молочного, казеина)

Закваски

100 (жидкие), 10 (сухие)

Рыба, нерыбные объекты промысла и продукты, вырабатываемые из них (кроме рыбного жира)

25

Мукомольно-крупяные (крупы, не требующие варки, макароны яичные, с начинками, отруби и пищевые волокна), хлебобулочные изделия с начинками

25

Сахаристые кондитерские изделия, жевательная резинка, какао-продукты, шоколад и шоколадные изделия, мучные кондитерские изделия

25

Овощи и картофель свежие; Овощи, картофель, грибы, фрукты бланшированные, отварные, быстрозамороженные, сухие, квашеные, соленые, моченые, продукты их переработки и изделия из них нестерилизованные; Соковая продукция из фруктов пастеризованная, соки свежеотжатые, концентрированные соки, концентрированные морсы и концентрированные фруктовые и (или) овощные пюре, в том числе быстрозамороженные

25

Специи, пряности, орехи, семена масличных для употребления в пищу

25

Жиры специального назначения, в том числе кулинарные, кондитерские, хлебопекарные; Майонезы, соусы майонезные, соусы на основе растительных масел; Маргарины, заменители молочного жира, эквиваленты масла какао, улучшители масла какао SOS-типа, заменители масла какао POP-типа, заменители масла какао нетемперируемые нелауринового типа, заменители масла какао нетемперируемые лауринового типа, смеси топленые, спреды, кремы на растительных маслах

25

Напитки безалкогольные, концентраты и смеси для напитков, сиропы, напитки брожения, пиво и напитки на основе пива

25

(100 – для напитков безалкогольных со сроком годности до 30 суток)

Изоляты и концентраты белков и продукты их переработки; Пектин, агар-агар, желатин, камеди, крахмал и продукты его переработки, дрожжи, стартовые культуры, концентраты пищевые; Готовые кулинарные изделия, блюда общественного питания

25

(10 – для стартовых культур;

50 – для напитков общественного питания)

Биологически активные добавки к пище

10

(25 – для БАД на основе пищевых волокон, БАД-чаи детские сухие;

50 – для БАД жидких на основе чистых культур пробиотических микроорганизмов)

Продукты для питания беременных и кормящих женщин на молочной основе <*>

50

Пищевая продукция для детского питания для детей раннего возраста: адаптированные, начальные и последующие молочные смеси моментального приготовления, молоко сухое моментального приготовления (кроме стерилизованных, ультрапастеризованных с асептическим фасованием) <*>; Смеси молочные адаптированные стерилизованные, молоко и сливки стерилизованные неасептического розлива, изготовленные на молочных кухнях; Специализированная пищевая продукция для диетического лечебного питания (кроме сублимированных продуктов на мясной и молочной основе, низкобелковых продуктов)

100

Пищевая продукция для детского питания для детей раннего возраста: пищевая продукция прикорма на зерновой основе: мука и крупа, требующая варки; Детские травяной напиток (травяной чай); Молоко сухое

25

Прочая пищевая продукция для детского питания для детей раннего возраста, в том числе для диетического лечебного питания детей: сублимированные продукты на мясной и молочной основе, низкобелковые продукты; Последующие и частично адаптированные молочные смеси, требующие термической обработки, адаптированные жидкие кисломолочные смеси асептического розлива, адаптированные и последующие молочные смеси, требующие термической обработки (кроме стерилизованных, ультрапастеризованных с асептическим фасованием, консервированной продукции) <*>; Для каш сухих – (в сухом продукте)

50

Пищевая продукция для детского питания для детей дошкольного и школьного возраста (кроме молока ультрапастеризованного без асептического розлива в потребительской таре; Сливок ультрапастеризованных без асептического розлива в потребительской таре, консервированной продукции)

25

(100 – молоко ультрапастеризованное без асептического розлива в потребительской таре; сливки ультрапастеризованные без асептического розлива в потребительской таре)

Listeria monocytogenes

Мясо и мясная продукция, субпродукты, шпик свиной и продукты из него (кроме пищевой крови)

25

Молоко и молочная продукция, в том числе смеси сухие для мягкого мороженого, (кроме сырого молока, сырого обезжиренного молока и сырых сливок, стерилизованных, ультрапастеризованных с асептическим фасованием, кисломолочных, сухих, сгущенных продуктов, сыров и сырных продуктов плавленых, масла топленого, молочного жира, сливочно-растительной топленой смеси)

25

125 г (для сыров мягких и рассольных – в 5 образцах массой по 25 г каждый)

Рыба, нерыбные объекты промысла и продукты, вырабатываемые из них (кроме сушеных, провесных, вяленых, икры пастеризованной)

25

Овощи и картофель бланшированные быстрозамороженные и изделия из них, салаты из сырых овощей и фруктов; Соки свежеотжатые

25

Спреды растительно-сливочные

25

Продукты для беременных и кормящих женщин на молочной и соевой основе <*>

50

25 – для сухих на молочно-зерновой основе (в сухом продукте)

Пищевая продукция для детского питания для детей раннего возраста: адаптированные, начальные и последующие молочные смеси моментального приготовления, молоко сухое моментального приготовления; Специализированная пищевая продукция для диетического лечебного питания: продукты для недоношенных и маловесных детей, сухие молочные высокобелковые, низколактозные и безлактозные продукты (кроме стерилизованных, ультрапастеризованных с асептическим фасованием) <*>; Смеси молочные адаптированные стерилизованные, молоко и сливки стерилизованные неасептического розлива, изготовленные на молочных кухнях

100

Прочая пищевая продукция для детского питания для детей раннего возраста на молочной основе (кроме стерилизованных, ультрапастеризованных с асептическим фасованием) <*>; для каш сухих – в сухом продукте

50

Молоко сухое для детского питания детей раннего возраста

25

Пищевая продукция для детского питания для детей дошкольного и школьного возраста: мясные полуфабрикаты и полуфабрикаты из рыбы и нерыбных объектов промысла, паштеты и мясные кулинарные изделия, колбасные изделия (сосиски и сардельки), молоко и молочная продукция (кроме стерилизованных, ультрапастеризованных с асептическим фасованием)

25

Enterobactersakaz akii

Пищевая продукция для питания детей раннего возраста: адаптированные молочные смеси, каши сухие молочные моментального приготовления для детей до 6 месяцев; Специализированная пищевая продукция для диетического лечебного питания для детей до 6 месяцев, для питания недоношенных и (или) маловесных детей сухие (в сухом продукте); молочные смеси восстановленные пастеризованные; произведенные на детских молочных кухнях для детей с рождения <*>

300

при обнаружении в нормируемой массе бактерий Enterobacteriaceae, не относящихся к E. coli и сальмонеллам

бактерии рода Yersinia

Сухие овощи и картофель и продукты их переработки; изделия из сырых овощей, овощи и фрукты нарезанные, бланшированные, в том числе замороженные

25

(при наличии эпидситуации в регионе производства)

Стафилококковые энтеротоксины

Сыры и сырные продукты, сырные пасты, в том числе для детского питания; Пищевая продукция для детского питания сухая на молочной основе (кроме каш сухих), в том числе специализированная пищевая продукция для диетического лечебного питания

125

(в 5 образцах массой 25 г каждый); (при обнаружении стафилококков S.aureus в нормируемой массе продукта)

<*> В готовом к употреблению продукте.

Источник

Ïèùåâûå ïðîäóêòû äîëæíû óäîâëåòâîðÿòü ôèçèîëîãè÷åñêèå ïîòðåáíîñòè ÷åëîâåêà â íåîáõîäèìûõ âåùåñòâàõ è ýíåðãèè, îòâå÷àòü îáû÷íî ïðåäúÿâëÿåìûì ê ïèùåâûì ïðîäóêòàì òðåáîâàíèÿì â ÷àñòè îðãàíîëåïòè÷åñêèõ è ôèçèêî-õèìè÷åñêèõ ïîêàçàòåëåé è ñîîòâåòñòâîâàòü óñòàíîâëåííûì íîðìàòèâíûìè äîêóìåíòàìè òðåáîâàíèÿì ê äîïóñòèìîìó ñîäåðæàíèþ õèìè÷åñêèõ, ðàäèîàêòèâíûõ, áèîëîãè÷åñêè àêòèâíûõ âåùåñòâ è èõ ñîåäèíåíèé, ìèêðîîðãàíèçìîâ è äðóãèõ áèîëîãè÷åñêèõ îðãàíèçìîâ, ïðåäñòàâëÿþùèõ îïàñíîñòü äëÿ çäîðîâüÿ íûíåøíèõ è áóäóùèõ ïîêîëåíèé.

Èçãîòîâëÿåìûå, ââîçèìûå è íàõîäÿùèåñÿ â îáîðîòå íà òåððèòîðèè Ðîññèéñêîé Ôåäåðàöèè ïèùåâûå ïðîäóêòû ïî áåçîïàñíîñòè è ïèùåâîé öåííîñòè äîëæíû ñîîòâåòñòâîâàòü ñàíèòàðíûì ïðàâèëàì.

Èçãîòîâëåíèå, ââîç è îáîðîò ïèùåâûõ ïðîäóêòîâ, íå ñîîòâåòñòâóþùèõ òðåáîâàíèÿì, óñòàíîâëåííûì íàñòîÿùèìè Ñàíèòàðíûìè ïðàâèëàìè, íå äîïóñêàåòñÿ.

 Îðãàíîëåïòè÷åñêèå ñâîéñòâà ïèùåâûõ ïðîäóêòîâ îïðåäåëÿþòñÿ ïîêàçàòåëÿìè âêóñà, öâåòà, çàïàõà è êîíñèñòåíöèè, õàðàêòåðíûìè äëÿ êàæäîãî âèäà ïðîäóêöèè è äîëæíû óäîâëåòâîðÿòü òðàäèöèîííî ñëîæèâøèìñÿ âêóñàì è ïðèâû÷êàì íàñåëåíèÿ. Îðãàíîëåïòè÷åñêèå ñâîéñòâà ïèùåâûõ ïðîäóêòîâ íå äîëæíû èçìåíÿòüñÿ ïðè èõ õðàíåíèè, òðàíñïîðòèðîâêå è â ïðîöåññå ðåàëèçàöèè.

 Ïèùåâûå ïðîäóêòû íå äîëæíû èìåòü ïîñòîðîííèõ çàïàõîâ, ïðèâêóñîâ, âêëþ÷åíèé, îòëè÷àòüñÿ ïî öâåòó è êîíñèñòåíöèè, ïðèñóùèõ äàííîìó âèäó ïðîäóêòà.

 Áåçîïàñíîñòü ïèùåâûõ ïðîäóêòîâ â ìèêðîáèîëîãè÷åñêîì è ðàäèàöèîííîì îòíîøåíèè, à òàêæå ïî ñîäåðæàíèþ õèìè÷åñêèõ çàãðÿçíèòåëåé îïðåäåëÿåòñÿ èõ ñîîòâåòñòâèåì ãèãèåíè÷åñêèì íîðìàòèâàì, óñòàíîâëåííûì Ñàíèòàðíûìè ïðàâèëàìè.

 Â ïèùåâûõ ïðîäóêòàõ êîíòðîëèðóåòñÿ ñîäåðæàíèå îñíîâíûõ õèìè÷åñêèõ çàãðÿçíèòåëåé, ïðåäñòàâëÿþùèõ îïàñíîñòü äëÿ çäîðîâüÿ ÷åëîâåêà. Ãèãèåíè÷åñêèå òðåáîâàíèÿ ê äîïóñòèìîìó óðîâíþ ñîäåðæàíèÿ òîêñè÷íûõ ýëåìåíòîâ ïðåäúÿâëÿþòñÿ êî âñåì âèäàì ïðîäîâîëüñòâåííîãî ñûðüÿ è ïèùåâûõ ïðîäóêòîâ.
 Ñîäåðæàíèå ìèêîòîêñèíîâ – àôëàòîêñèíà Â1, äåçîêñèíèâàëåíîëà (âîìèòîêñèíà), çåàðàëåíîíà, Ò 2 òîêñèíà, ïàòóëèíà – êîíòðîëèðóåòñÿ â ïðîäîâîëüñòâåííîì ñûðüå è ïèùåâûõ ïðîäóêòàõ ðàñòèòåëüíîãî ïðîèñõîæäåíèÿ, àôëàòîêñèíà Ml – â ìîëîêå è ìîëî÷íûõ ïðîäóêòàõ. Ïðèîðèòåòíûìè çàãðÿçíèòåëÿìè ÿâëÿþòñÿ: äëÿ çåðíîâûõ ïðîäóêòîâ – äåçîêñèíèâàëåíîë; äëÿ îðåõîâ è ñåìÿí ìàñëè÷íûõ – àôëàòîêñèí Â1; äëÿ ïðîäóêòîâ ïåðåðàáîòêè ôðóêòîâ è îâîùåé – ïàòóëèí.

 Íå äîïóñêàåòñÿ ïðèñóòñòâèå ìèêîòîêñèíîâ â ïðîäóêòàõ äåòñêîãî è äèåòè÷åñêîãî ïèòàíèÿ.

 Âî âñåõ âèäàõ ïðîäîâîëüñòâåííîãî ñûðüÿ è ïèùåâûõ ïðîäóêòîâ êîíòðîëèðóþòñÿ ïåñòèöèäû: ãåêñàõëîðöèêëîãåêñàí (àëüôà, áåòà, ãàììà– èçîìåðû), ÄÄÒ è åãî ìåòàáîëèòû.  çåðíå è ïðîäóêòàõ ïåðåðàáîòêè êîíòðîëèðóþòñÿ òàêæå ðòóòüîðãàíè÷åñêèå ïåñòèöèäû, 2,4 Ä êèñëîòà, åå ñîëè è ýôèðû.  ðûáå è ïðîäóêòàõ ïåðåðàáîòêè êîíòðîëèðóåòñÿ òàêæå 2,4 Ä êèñëîòà, åå ñîëè è ýôèðû.

 Êîíòðîëü ïðîäîâîëüñòâåííîãî ñûðüÿ è ïèùåâûõ ïðîäóêòîâ ïî ñîäåðæàíèþ â íèõ îñòàòî÷íûõ êîëè÷åñòâ ïåñòèöèäîâ è àãðîõèìèêàòîâ, â òîì ÷èñëå ôóìèãàíòîâ, îñíîâûâàåòñÿ íà èíôîðìàöèè, ïðåäñòàâëÿåìîé èçãîòîâèòåëåì (ïîñòàâùèêîì) ïðîäóêöèè îá èñïîëüçîâàííûõ ïðè åå ïðîèçâîäñòâå è õðàíåíèè ïåñòèöèäàõ è àãðîõèìèêàòàõ.

 Ñàíèòàðíî ýïèäåìèîëîãè÷åñêàÿ ýêñïåðòèçà ïðîäîâîëüñòâåííîãî ñûðüÿ è ïèùåâûõ ïðîäóêòîâ, ñîäåðæàùèõ ïåñòèöèäû, îñóùåñòâëÿåòñÿ â ñîîòâåòñòâèè ñ äåéñòâóþùèìè ãèãèåíè÷åñêèìè íîðìàòèâàìè ñîäåðæàíèÿ ïåñòèöèäîâ â îáúåêòàõ îêðóæàþùåé ñðåäû.

 Â ïðîäóêòàõ æèâîòíîãî ïðîèñõîæäåíèÿ êîíòðîëèðóþòñÿ îñòàòî÷íûå êîëè÷åñòâà ñòèìóëÿòîðîâ ðîñòà æèâîòíûõ (â òîì ÷èñëå ãîðìîíàëüíûõ ïðåïàðàòîâ) ëåêàðñòâåííûõ ñðåäñòâà (â òîì ÷èñëå àíòèáèîòèêîâ), ïðèìåíÿåìûõ â æèâîòíîâîäñòâå äëÿ öåëåé îòêîðìà, ëå÷åíèÿ è ïðîôèëàêòèêè çàáîëåâàíèé ñêîòà è ïòèöû.

 ìÿñå, ìÿñîïðîäóêòàõ, ñóáïðîäóêòàõ óáîéíîãî ñêîòà è ïòèöû êîíòðîëèðóþòñÿ êàê äîïóùåííûå ê ïðèìåíåíèþ â ñåëüñêîì õîçÿéñòâå êîðìîâûå àíòèáèîòèêè ãðèçèí, áàöèòðàöèí, òàê è ëå÷åáíûå àíòèáèîòèêè, íàèáîëåå ÷àñòî èñïîëüçóåìûå â âåòåðèíàðèè – àíòèáèîòèêè òåòðàöèêëèíîâîé ãðóïïû, ëåâîìèöåòèí.  ìîëîêå è ìîëî÷íûõ ïðîäóêòàõ êîíòðîëèðóþòñÿ ïåíèöèëëèí, ñòðåïòîìèöèí, àíòèáèîòèêè òåòðàöèêëèíîâîé ãðóïïû, ëåâîìèöåòèí; â ÿéöàõ è ÿéöåïðîäóêòàõ – áàöèòðàöèí, àíòèáèîòèêè òåòðàöèêëèíîâîé ãðóïïû, ñòðåïòîìèöèí, ëåâîìèöåòèí.

 Êîíòðîëü ñîäåðæàíèÿ íå ïåðå÷èñëåííûõ âûøå ñòèìóëÿòîðîâ ðîñòà æèâîòíûõ (â òîì ÷èñëå ãîðìîíàëüíûõ ïðåïàðàòîâ), ëåêàðñòâåííûõ ñðåäñòâà (â òîì ÷èñëå àíòèáèîòèêîâ), ïðèìåíÿåìûõ â æèâîòíîâîäñòâå äëÿ öåëåé îòêîðìà, ëå÷åíèÿ è ïðîôèëàêòèêè çàáîëåâàíèé ñêîòà è ïòèöû, îñíîâûâàåòñÿ íà èíôîðìàöèè, ïðåäñòàâëÿåìîé èçãîòîâèòåëåì (ïîñòàâùèêîì) ïðîäóêöèè îá èñïîëüçîâàííûõ ïðè åå èçãîòîâëåíèè è õðàíåíèè ñòèìóëÿòîðîâ ðîñòà æèâîòíûõ è ëåêàðñòâåííûõ ïðåïàðàòîâ.

Ïîëèõëîðèðîâàííûå áèôåíèëû êîíòðîëèðóþòñÿ â ðûáå è ðûáîïðîäóêòàõ; áåíçïèðåí – â çåðíå, â êîï÷åíûõ ìÿñíûõ è ðûáíûõ ïðîäóêòàõ.

Íå äîïóñêàåòñÿ ïðèñóòñòâèå áåíçïèðåíà â ïðîäóêòàõ äåòñêîãî è äèåòè÷åñêîãî ïèòàíèÿ.

 îòäåëüíûõ ïèùåâûõ ïðîäóêòàõ êîíòðîëèðóþòñÿ:

ñîäåðæàíèå àçîòñîäåðæàùèõ ñîåäèíåíèé: ãèñòàìèíà – â ðûáå ñåìåéñòâ ëîñîñåâûõ è ñêóìáðèåâûõ (â òîì ÷èñëå ãðóïïà òóíöîâûõ); íèòðàòîâ – â ïëîäîîâîùíîé ïðîäóêöèè; N íèòðîçàìèíîâ – â ðûáå è ðûáîïðîäóêòàõ, ìÿñíûõ ïðîäóêòàõ è ïèâîâàðåííîì ñîëîäå.

 Â æèðîâûõ ïðîäóêòàõ êîíòðîëèðóþòñÿ ïîêàçàòåëè îêèñëèòåëüíîé ïîð÷è: êèñëîòíîå ÷èñëî è ïåðåêèñíîå ÷èñëî.

 ïèùåâûõ ïðîäóêòàõ êîíòðîëèðóþòñÿ ãèãèåíè÷åñêèå íîðìàòèâû ñîäåðæàíèÿ ðàäèîíóêëèäîâ. Ðàäèàöèîííàÿ áåçîïàñíîñòü ïèùåâûõ ïðîäóêòîâ ïî öåçèþ 137 è ñòðîíöèþ 90 îïðåäåëÿåòñÿ èõ äîïóñòèìûìè óðîâíÿìè óäåëüíîé àêòèâíîñòè ðàäèîíóêëèäîâ, óñòàíîâëåííûìè Ñàíèòàðíûìè ïðàâèëàìè.

Äëÿ îïðåäåëåíèÿ ñîîòâåòñòâèÿ ïèùåâûõ ïðîäóêòîâ êðèòåðèÿì ðàäèàöèîííîé áåçîïàñíîñòè èñïîëüçóåòñÿ ïîêàçàòåëü ñîîòâåòñòâèÿ – «Â», çíà÷åíèå êîòîðîãî ðàññ÷èòûâàþò ïî ðåçóëüòàòàì èçìåðåíèÿ óäåëüíîé àêòèâíîñòè öåçèÿ 137 è ñòðîíöèÿ 90 â ïðîáå.

Ðàäèàöèîííàÿ áåçîïàñíîñòü ïèùåâûõ ïðîäóêòîâ, çàãðÿçíåííûõ äðóãèìè ðàäèîíóêëèäàìè, îïðåäåëÿåòñÿ ñàíèòàðíûìè ïðàâèëàìè ïî íîðìàì ðàäèàöèîííîé áåçîïàñíîñòè.

 ïèùåâûõ ïðîäóêòàõ íå äîïóñêàåòñÿ íàëè÷èå ïàòîãåííûõ ìèêðîîðãàíèçìîâ è âîçáóäèòåëåé ïàðàçèòàðíûõ çàáîëåâàíèé, èõ òîêñèíîâ, âûçûâàþùèõ èíôåêöèîííûå è ïàðàçèòàðíûå áîëåçíè èëè ïðåäñòàâëÿþùèõ îïàñíîñòü äëÿ çäîðîâüÿ ÷åëîâåêà è æèâîòíûõ.

 Ñàíèòàðíî ýïèäåìèîëîãè÷åñêàÿ ýêñïåðòèçà ìÿñà è ìÿñíûõ ïðîäóêòîâ, ðûáû, ðàêîîáðàçíûõ, ìîëëþñêîâ, çåìíîâîäíûõ, ïðåñìûêàþùèõñÿ è ïðîäóêòîâ èõ ïåðåðàáîòêè íà íàëè÷èå âîçáóäèòåëåé ïàðàçèòàðíûõ áîëåçíåé ïðîâîäèòñÿ â ñîîòâåòñòâèè ñ ñàíèòàðíûìè ïðàâèëàìè ïî ïðîâåäåíèþ ïàðàçèòîëîãè÷åñêîãî êîíòðîëÿ è ïàðàçèòîëîãè÷åñêèìè ïîêàçàòåëÿìè áåçîïàñíîñòè.

 ìÿñå è ìÿñíûõ ïðîäóêòàõ íå äîïóñêàåòñÿ íàëè÷èå âîçáóäèòåëåé ïàðàçèòàðíûõ áîëåçíåé: ôèííû (öèñòèöåðêè), ëè÷èíêè òðèõèíåëë è ýõèíîêîêêîâ, öèñòû ñàðêîöèñò è òîêñîïëàçì.

 Â ðûáå, ðàêîîáðàçíûõ, ìîëëþñêàõ, çåìíîâîäíûõ, ïðåñìûêàþùèõñÿ è ïðîäóêòàõ èõ ïåðåðàáîòêè íå äîïóñêàåòñÿ íàëè÷èå æèâûõ ëè÷èíîê ïàðàçèòîâ, îïàñíûõ äëÿ çäîðîâüÿ ÷åëîâåêà. Ïðè îáíàðóæåíèè æèâûõ ëè÷èíîê ãåëüìèíòîâ ñëåäóåò ðóêîâîäñòâîâàòüñÿ ñàíèòàðíûìè ïðàâèëàìè ïî ïðîôèëàêòèêå ïàðàçèòàðíûõ áîëåçíåé.

 Â ñâåæèõ è ñâåæåçàìîðîæåííûõ çåëåíè ñòîëîâîé, îâîùàõ, ôðóêòàõ è ÿãîäàõ íå äîïóñêàåòñÿ íàëè÷èå ÿèö ãåëüìèíòîâ è öèñò êèøå÷íûõ ïàòîãåííûõ ïðîñòåéøèõ.

Ãèãèåíè÷åñêèå íîðìàòèâû ïî ïàðàçèòîëîãè÷åñêèì ïîêàçàòåëÿì áåçîïàñíîñòè ïèòüåâîé âîäû îïðåäåëÿþòñÿ â ñîîòâåòñòâèè ñ ãèãèåíè÷åñêèìè íîðìàòèâàìè, óñòàíîâëåííûìè ê êà÷åñòâó âîäû öåíòðàëèçîâàííûõ ñèñòåì ïèòüåâîãî âîäîñíàáæåíèÿ.

Ãèãèåíè÷åñêèå íîðìàòèâû ïî ìèêðîáèîëîãè÷åñêèì ïîêàçàòåëÿì áåçîïàñíîñòè è ïèùåâîé öåííîñòè ïèùåâûõ ïðîäóêòîâ âêëþ÷àþò ñëåäóþùèå ãðóïïû ìèêðîîðãàíèçìîâ:

– ñàíèòàðíî ïîêàçàòåëüíûå, ê êîòîðûì îòíîñÿòñÿ: êîëè÷åñòâî ìåçîôèëüíûõ àýðîáíûõ è ôàêóëüòàòèâíî àíàýðîáíûõ ìèêðîîðãàíèçìîâ (ÊÌÀ ÔÀíÌ), áàêòåðèè ãðóïïû êèøå÷íûõ ïàëî÷åê
– ÁÃÊÏ (êîëèôîðìû), áàêòåðèè ñåìåéñòâà Enterobacteriaceae, ýíòåðîêîêêè;
– óñëîâíî ïàòîãåííûå ìèêðîîðãàíèçìû, ê êîòîðûì îòíîñÿòñÿ: Å. coli, S. aureus, áàêòåðèè ðîäà Proteus, Â. cereus è ñóëüôèòðåäóöèðóþùèå êëîñòðèäèè, Vibrio parahaemolyticus;
– ïàòîãåííûå ìèêðîîðãàíèçìû, â òîì ÷èñëå ñàëüìîíåëëû è Listeria monocytogenes, áàêòåðèè ðîäà Yersinia;
– ìèêðîîðãàíèçìû ïîð÷è – äðîææè è ïëåñíåâûå ãðèáû, ìîëî÷íîêèñëûå ìèêðîîðãàíèçìû;
– ìèêðîîðãàíèçìû çàêâàñî÷íîé ìèêðîôëîðû è ïðîáèîòè÷åñêèå ìèêðîîðãàíèçìû (ìîëî÷íîêèñëûå ìèêðîîðãàíèçìû, ïðîïèîíîâîêèñëûå ìèêðîîðãàíèçìû, äðîææè, áèôèäîáàêòåðèè, àöèäîôèëüíûå áàêòåðèè) – â ïðîäóêòàõ ñ íîðìèðóåìûì óðîâíåì áèîòåõíîëîãè÷åñêîé ìèêðîôëîðû è â ïðîáèîòè÷åñêèõ ïðîäóêòàõ.

Êðèòåðèÿìè áåçîïàñíîñòè êîíñåðâèðîâàííûõ ïèùåâûõ ïðîäóêòîâ (ïðîìûøëåííàÿ ñòåðèëüíîñòü) ÿâëÿåòñÿ îòñóòñòâèå â êîíñåðâèðîâàííîì ïðîäóêòå ìèêðîîðãàíèçìîâ, ñïîñîáíûõ ðàçâèâàòüñÿ ïðè òåìïåðàòóðå õðàíåíèÿ, óñòàíîâëåííîé äëÿ êîíêðåòíîãî âèäà êîíñåðâîâ, è ìèêðîîðãàíèçìîâ è ìèêðîáíûõ òîêñèíîâ, îïàñíûõ äëÿ çäîðîâüÿ ÷åëîâåêà.

 Áèîëîãè÷åñêè àêòèâíûå äîáàâêè ê ïèùå ÿâëÿþòñÿ èñòî÷íèêàìè ïèùåâûõ, ìèíîðíûõ, ïðî– è ïðåáèîòè÷åñêèõ ïðèðîäíûõ (èäåíòè÷íûõ ïðèðîäíûì) áèîëîãè÷åñêè àêòèâíûõ âåùåñòâ (êîìïîíåíòîâ) ïèùè, îáåñïå÷èâàþùèìè ïîñòóïëåíèå èõ â îðãàíèçì ÷åëîâåêà ïðè óïîòðåáëåíèè ñ ïèùåé èëè ââåäåíèè â ñîñòàâ ïèùåâûõ ïðîäóêòîâ.

 ïèùåâûõ ïðîäóêòàõ îïðåäåëÿþòñÿ ïîêàçàòåëè ïèùåâîé öåííîñòè. Ïîêàçàòåëè ïèùåâîé öåííîñòè ïèùåâûõ ïðîäóêòîâ îáîñíîâûâàþòñÿ èçãîòîâèòåëåì (ðàçðàáîò÷èêîì òåõíè÷åñêèõ äîêóìåíòîâ) íà îñíîâå àíàëèòè÷åñêèõ ìåòîäîâ èññëåäîâàíèÿ è/èëè ñ èñïîëüçîâàíèåì ðàñ÷åòíîãî ìåòîäà ñ ó÷åòîì ðåöåïòóðû ïèùåâîãî ïðîäóêòà è äàííûõ ïî ñîñòàâó ñûðüÿ.

 Ïðîäóêòû äåòñêîãî ïèòàíèÿ äîëæíû ñîîòâåòñòâîâàòü ôóíêöèîíàëüíîìó ñîñòîÿíèþ îðãàíèçìà ðåáåíêà ñ ó÷åòîì åãî âîçðàñòà è áûòü áåçîïàñíûìè äëÿ çäîðîâüÿ ðåáåíêà.

Ïðîäóêòû äåòñêîãî ïèòàíèÿ è èõ êîìïîíåíòû, ïðîäóêòû äëÿ áåðåìåííûõ è êîðìÿùèõ æåíùèí (äàëåå – ñïåöèàëèçèðîâàííûå ïðîäóêòû) äîëæíû ñîîòâåòñòâîâàòü ãèãèåíè÷åñêèì íîðìàòèâàì áåçîïàñíîñòè è ïèùåâîé öåííîñòè, óñòàíîâëåííûì íàñòîÿùèìè Ñàíèòàðíûìè ïðàâèëàìè.

 ïèùåâûõ ïðîäóêòàõ äîïóñêàþòñÿ ê èñïîëüçîâàíèþ ïèùåâûå äîáàâêè, íå îêàçûâàþùèå ïî äàííûì ñîâðåìåííûõ íàó÷íûõ èññëåäîâàíèé âðåäíîãî âîçäåéñòâèÿ íà æèçíü è çäîðîâüå ÷åëîâåêà, è æèçíü è çäîðîâüå áóäóùèõ ïîêîëåíèé.

Ïèùåâûå ïðîäóêòû, ñîäåðæàùèå ïèùåâûå äîáàâêè, íå óêàçàííûå êàê ðàçðåøåííûå ñîîòâåòñòâóþùèìè íîðìàòèâíûìè àêòàìè, íå ïîäëåæàò èçãîòîâëåíèþ, ââîçó è ðåàëèçàöèè íà òåððèòîðèè ÐÔ. Èõ óòèëèçàöèÿ èëè óíè÷òîæåíèå îñóùåñòâëÿåòñÿ â óñòàíîâëåííîì ïîðÿäêå.

Ïðèìåíåíèå ïèùåâûõ äîáàâîê è äîïóñòèìûå óðîâíè ñîäåðæàíèÿ èõ â ïèùåâûõ ïðîäóêòàõ ðåãëàìåíòèðîâàíû ñàíèòàðíûìè ïðàâèëàìè ïî ïðèìåíåíèþ ïèùåâûõ äîáàâîê.

Ñàíèòàðíî-ýïèäåìèîëîãè÷åñêèå ïðàâèëà è íîðìàòèâû ÑàíÏèÍ 2.3.2.1078-01 “Ãèãèåíè÷åñêèå òðåáîâàíèÿ áåçîïàñíîñòè è ïèùåâîé öåííîñòè ïèùåâûõ ïðîäóêòîâ”  óñòàíàâëèâàþò ãèãèåíè÷åñêèå íîðìàòèâû áåçîïàñíîñòè è ïèùåâîé öåííîñòè äëÿ ÷åëîâåêà ïèùåâûõ ïðîäóêòîâ, à òàêæå òðåáîâàíèÿ ïî ñîáëþäåíèþ óêàçàííûõ íîðìàòèâîâ ïðè èçãîòîâëåíèè, ââîçå è îáîðîòå ïèùåâûõ ïðîäóêòîâèïðåäíàçíà÷åíû äëÿ ãðàæäàí, èíäèâèäóàëüíûõ ïðåäïðèíèìàòåëåé, þðèäè÷åñêèõ ëèö, äåÿòåëüíîñòü êîòîðûõ îñóùåñòâëÿåòñÿ â îáëàñòè èçãîòîâëåíèÿ, ââîçà è îáîðîòà ïèùåâûõ ïðîäóêòîâ, îêàçàíèþ óñëóã â ñôåðå ðîçíè÷íîé òîðãîâëè ïèùåâûìè ïðîäóêòàìè è ñôåðå îáùåñòâåííîãî ïèòàíèÿ

 ñîîòâåòñòâèè ñ ï.2.23. ÑàíÏèÍ 2.3.2.1078-01 – «Èíäèâèäóàëüíûå ïðåäïðèíèìàòåëè è þðèäè÷åñêèå ëèöà, äåéñòâóþùèå â ñôåðå èçãîòîâëåíèÿ, ââîçà è îáîðîòà ïèùåâûõ ïðîäóêòîâ, äîëæíû îñóùåñòâëÿòü ïðîèçâîäñòâåííûé êîíòðîëü, â òîì ÷èñëå ëàáîðàòîðíûå èññëåäîâàíèÿ è èñïûòàíèÿ, ïîêàçàòåëåé áåçîïàñíîñòè è ïèùåâîé öåííîñòè ïèùåâûõ ïðîäóêòîâ íà ñîîòâåòñòâèå òðåáîâàíèÿìè íàñòîÿùèõ Ñàíèòàðíûõ ïðàâèë».

Ýêñïåðòèçà ïîêàçàòåëåé áåçîïàñíîñòè ïèùåâûõ ïðîäóêòîâ áóäåò ïðîâåäåíà äëÿ Âàñ: â ðàìêàõ  ïðîèçâîäñòâåííîãî êîíòðîëÿ, èëè ïðè ðàçðàáîòêå íîâûõ âèäîâ ïèùåâûõ ïðîäóêòîâ, íîâûõ òåõíîëîãè÷åñêèõ ïðîöåññîâ èõ èçãîòîâëåíèÿ,  èëè äëÿ ñîãëàñîâàíèÿ íîâîé ðåöåïòóðû, èëè óòâåðæäåíèÿ ñðîêà ãîäíîñòè ïðîäóêöèè,  åñëè Âû îáðàòèòåñü ñ çàÿâëåíèåì â ÔÁÓÇ «Öåíòð ãèãèåíû è ýïèäåìèîëîãèè â Êàëóæñêîé îáëàñòè» ïî àäðåñó: ã. Êàëóãà, óë. Áàððèêàä,181, ñïåöêîðïóñ,  êàáèíåòû ¹¹2 è 3, îòäåëåíèå  ãèãèåíû  ïèòàíèÿ,   òåë. (4842) 56-36-70.

Источник