Пищевые добавки на англ

Пищевые добавки на англ thumbnail

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

food additives

nutritional supplements

food supplements

Пищевые добавки: Председатель отметил, что серосодержащие консерванты являются в настоящее время единственной пищевой добавкой, упоминаемой в стандартах ЕЭК ООН.

Food additives: The Chair noted that sulphur preservatives were currently the only food additives mentioned in UNECE standards.

Пищевые добавки и контаминанты являются чужеродными веществами пищевых продуктов.

Food additives and contaminants are substances foreign to the foodstuffs.

Медицинские услуги и пищевые добавки для беременных женщин и матерей в послеродовой период предоставляются бесплатно независимо от гражданства.

Health care services and nutritional supplements for pregnant women and postpartum mothers are provided free regardless of citizenship.

К питательной среде могут быть добавлены витамины, и/или аминокислоты, и/или пищевые добавки.

Vitamins, and/or amino acids, and/or nutritional supplements can be added to the nutrient medium.

В рамках договорного партнерства она изготавливает и поставляет на чешский рынок таблетированные пищевые добавки для марки GS компании «Green Swan».

Under a contractual partnership the company produces and supplies the Czech market with tablet food supplements for the Green Swan company’s GS trademark.

В том майонезе одни пищевые добавки!

В определение термина “Пищевые добавки“, приводимого в приложении III, были внесены изменения с целью упростить описание таких добавок.

The definition of “Food additives” described in annex III was amended to a simpler description of the subject.

Пищевые добавки – природные и/или искусственные вещества и их смеси, которые вводятся в пищевые продукты для придания им определенных свойств и/или сохранения их качества, и применение которых допускается правилами Комиссии Кодекса Алиментариус в отношении пищевых продуктов и разрешено в странах-импортерах.

Food additives are natural and/or artificial materials and combinations of such materials introduced into foodstuffs to give them specific characteristics and/or preserve their quality, the use of which is authorized by the Codex Alimentarius Commission regulations on foodstuffs and permitted in importing countries.

Пищевые продукты, пищевые добавки, продовольственное сырье, должны соответствовать санитарным правилам.

Food products, food additives and ingredients must comply with the sanitary regulations.

Нет, косметика, стиральные порошки, пестициды, пищевые добавки.

Она могла бы также принять решение о расширении охвата собираемых данных на такие вещества, как фармацевтические продукты и пищевые добавки.

It might also broaden the scope of the information collected to cover substances such as pharmaceuticals and food additives.

На любые медицинские препараты, включая витамины и пищевые добавки, необходимо получить разрешение тюремного врача.

Any medication, including vitamins and food supplements, has to be prescribed by the prison doctor.

Кроме того, со склада Всемирной продовольственной программы были похищены продовольственные продукты, в том числе пищевые добавки, предназначенные для недоедающих детей.

Food items, including nutritional supplements intended for malnourished children, were also looted from the storage facility of the World Food Programme.

Это не только парфюм, а также пищевые добавки, мыло, лосьоны.

исключить из сферы применения СПМРХВ отдельные категории, в том числе фармацевтические препараты, военные виды использования и пищевые добавки;

Exclude certain categories from the scope of SAICM, including pharmaceuticals, military uses and food additives.

Из них получают также ценные химические соединения, такие, как пигменты, пищевые добавки, витамины, ферменты, косметические и фармацевтические препараты.

Or, precious chemical compounds, like pigments, food additives, vitamins, enzymes, cosmetics and pharmaceuticals, are extracted from the cells.

Последние включают пищевые добавки, транспорт для доставки в больницы, уход за детьми и помощь по дому, а также другие услуги в области здравоохранения.

These services include food supplements, transportation to clinics, child care and housing, as well as care for other health issues.

пищевые добавки – вещества, специально вносимые в пищевые продукты для достижения определенного эффекта;

Food additives, or substances specially added to foodstuffs to achieve a certain effect;

43 процента детей, которые нуждаются в детском питании для предотвращения нарушений питания и детской смертности, получают пищевые добавки, необходимые для их жизни и роста.

43 percent of the children in need of an infant feeding program to prevent malnutrition and early death are now getting the food supplements they need to stay alive and to grow.

Кроме того, за прошедшие 2 года по линии ВОЗ и МАГАТЭ была оказана помощь российским ученым в изучении динамики радиоактивного загрязнения водоемов Брянской области, а также были закуплены пищевые добавки.

In addition, during the past two years, WHO and IAEA provided assistance to Russian scientists in the study of the dynamics of radioactive contamination of water bodies in the Bryansk region, and also arranged for the purchase of food supplements.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 97. Точных совпадений: 97. Затраченное время: 114 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Источник

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

food additives

nutritional supplements

food supplements

Пищевые продукты, пищевые добавки, продовольственное сырье, должны соответствовать санитарным правилам.

Food products, food additives and ingredients must comply with the sanitary regulations.

Нет, косметика, стиральные порошки, пестициды, пищевые добавки.

Медицинские услуги и пищевые добавки для беременных женщин и матерей в послеродовой период предоставляются бесплатно независимо от гражданства.

Health care services and nutritional supplements for pregnant women and postpartum mothers are provided free regardless of citizenship.

К питательной среде могут быть добавлены витамины, и/или аминокислоты, и/или пищевые добавки.

Vitamins, and/or amino acids, and/or nutritional supplements can be added to the nutrient medium.

В рамках договорного партнерства она изготавливает и поставляет на чешский рынок таблетированные пищевые добавки для марки GS компании «Green Swan».

Under a contractual partnership the company produces and supplies the Czech market with tablet food supplements for the Green Swan company’s GS trademark.

В том майонезе одни пищевые добавки!

Она могла бы также принять решение о расширении охвата собираемых данных на такие вещества, как фармацевтические продукты и пищевые добавки.

It might also broaden the scope of the information collected to cover substances such as pharmaceuticals and food additives.

На любые медицинские препараты, включая витамины и пищевые добавки, необходимо получить разрешение тюремного врача.

Any medication, including vitamins and food supplements, has to be prescribed by the prison doctor.

Кроме того, со склада Всемирной продовольственной программы были похищены продовольственные продукты, в том числе пищевые добавки, предназначенные для недоедающих детей.

Food items, including nutritional supplements intended for malnourished children, were also looted from the storage facility of the World Food Programme.

Это не только парфюм, а также пищевые добавки, мыло, лосьоны.

исключить из сферы применения СПМРХВ отдельные категории, в том числе фармацевтические препараты, военные виды использования и пищевые добавки;

Exclude certain categories from the scope of SAICM, including pharmaceuticals, military uses and food additives.

Из них получают также ценные химические соединения, такие, как пигменты, пищевые добавки, витамины, ферменты, косметические и фармацевтические препараты.

Or, precious chemical compounds, like pigments, food additives, vitamins, enzymes, cosmetics and pharmaceuticals, are extracted from the cells.

Последние включают пищевые добавки, транспорт для доставки в больницы, уход за детьми и помощь по дому, а также другие услуги в области здравоохранения.

These services include food supplements, transportation to clinics, child care and housing, as well as care for other health issues.

пищевые добавки – вещества, специально вносимые в пищевые продукты для достижения определенного эффекта;

Food additives, or substances specially added to foodstuffs to achieve a certain effect;

43 процента детей, которые нуждаются в детском питании для предотвращения нарушений питания и детской смертности, получают пищевые добавки, необходимые для их жизни и роста.

43 percent of the children in need of an infant feeding program to prevent malnutrition and early death are now getting the food supplements they need to stay alive and to grow.

Кроме того, за прошедшие 2 года по линии ВОЗ и МАГАТЭ была оказана помощь российским ученым в изучении динамики радиоактивного загрязнения водоемов Брянской области, а также были закуплены пищевые добавки.

In addition, during the past two years, WHO and IAEA provided assistance to Russian scientists in the study of the dynamics of radioactive contamination of water bodies in the Bryansk region, and also arranged for the purchase of food supplements.

Лечение в будущем может включать трансплантацию сетчатки, искусственные имплантаты сетчатки, генную терапию, стволовые клетки, пищевые добавки, и/ или лекарственную терапию.

Future treatments may involve retinal transplants, artificial retinal implants, gene therapy, stem cells, nutritional supplements, and/or drug therapies.

ЮНИСЕФ несет основные расходы по содержанию детских домов, благодаря чему они продолжают функционировать, а также поставляет пищевые добавки, кровати, одеяла, одежду, мыло и другие предметы первой необходимости.

UNICEF provides basic maintenance to allow orphanages to continue operating, as well providing food supplements, beds, blankets, clothes, soap and other basic relief items.

В 2002 году прививки от кори были сделаны 1,5 миллиона детей годовалого возраста, а укреплению здоровья почти 2 миллионов детей способствовали пищевые добавки, распространяемые в рамках проектов «Кэар Интернэшнл» в таких странах, как Сьерра-Леоне, Эфиопия, Непал и Йемен.

In 2002, more than 1.5 million infants were immunized for measles before their first birthday, and the health of nearly 2 million children was strengthened with nutritional supplements through CARE projects in countries such as Sierra Leone, Ethiopia, Nepal and Yemen.

Наибольшее увеличение пришлось на долю стратегических товаров, предназначенных для целей деятельности организации по приоритетным направлениям, включая вакцины, наиболее важные медикаменты, противомоскитные сетки для кроватей, учебные материалы и пищевые добавки.

Most of the increase was in strategic goods in support of the organization’s priorities, including vaccines, essential medicines, bednets, educational items and nutritional supplements.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 97. Точных совпадений: 97. Затраченное время: 54 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Источник

Что касается вопросов обсахаривания и использования пищевых добавок, то была отмечена необходимость налаживания сотрудничества с Кодексом.

With regard to sugaring and food additives, the need to cooperate with Codex was pointed out.

@GlosbeMT_RnD

ru

вещества, добавляющиеся в технологических целях в пищевые продукты для придания им желаемых свойств

en

chemical substance added to food

Что касается вопросов обсахаривания и использования пищевых добавок, то была отмечена необходимость налаживания сотрудничества с Кодексом.

With regard to sugaring and food additives, the need to cooperate with Codex was pointed out.

@wikidata @UN term

вкусовая пищевая добавка

flavor

диетические (или пищевые) добавки

dietary supplement

добавки к пищевому рациону

dietary supplement

пищевая добавка

food additive

регулирование деторождения – пищевые добавки – грамотность среди женщин

FFF · family spacing – food supplements – female literacy

Примеры необходимо перезагрузить.

Виолаксантин используется как

пищевая добавка

под E номером E161e.

Since we kicked lke high school’ s ass, now we only have Takaba high to defeat

WikiMatrix WikiMatrix

Бензойную кислоту и её соли используют при консервировании пищевых продуктов (

пищевые добавки

E210, E211, E212, E213).

Goods specified in this Annex include both new and used goods

WikiMatrix WikiMatrix

Благодаря

пищевым добавкам

«Пауа-флауа» было обеспечено повышение питательности более 50 млн. рационов в 66 странах.

There’ s a thought- I should have a cigar

UN-2 UN-2

Препарат INSUdiabet Trinknahrung:

пищевая добавка

с содержанием сахарина, поэтому может употребляться в специальном рационе диабетиков.

Why don’ t you use them?

Common crawl Common crawl

Во время диетической консультации вам будут рекомендованы специальные

пищевые добавки

как дополнительное диетическое средство против ожирения.

Actually, I was

the

one who nudged her out

Common crawl Common crawl

Пищевые добавки

с кальцием а Америке?!

Внесена

пищевая добавка

/добавки и соль

The primary objective of the Eurosystem is to maintain price stability, as defined in Article # of the Treaty

UN-2 UN-2

Представитель секретариата Кодекса проинформировал участников сессии о том, что в Кодексе сахар считается не

пищевой добавкой

, а ингредиентом.

I make my own luck

UN-2 UN-2

Из-за большой […]

продолжительности процесса сертификации некоторые растительные препараты, известные как “знахарские травы”, сегодня продаются как

пищевые добавки

Are you making a sissy?

MultiUn MultiUn

Ты знаешь, как это важно для него –

пищевые добавки

и энергетики.

Does it seem right to you?

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Однако она не в состоянии обеспечить снабжение

пищевыми добавками

.

Hi, this is Chris.- And this is

Rose

UN-2 UN-2

пищевые добавки

– вещества, специально вносимые в пищевые продукты для достижения определенного эффекта;

and

now youre gonna wake me up at # every single morning

UN-2 UN-2

В том майонезе одни

пищевые добавки

!

Somehow

Keats will survive without you

Tatoeba-2020.08 Tatoeba-2020.08

Услуги в женской консультации оказываются бесплатно, и женщины, ожидающие ребенка, получают

пищевые добавки

, содержащие железо

The

Commission

shall publish the list of competent authorities and any changes thereto in the Official Journal of the European Communities

MultiUn MultiUn

Ну, если они найдут в этом

пищевую добавку

, то я больше не буду у них заказывать.

By

the way, let’ s

congratulate

our

Linda Davis…… on her # percent conviction rate

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Пищевые продукты,

пищевые добавки

, продовольственное сырье, должны соответствовать санитарным правилам.

Well, too late to do me any good

UN-2 UN-2

Перед вами визуализация фактов о всевозможных

пищевых добавках

.

We’ d love to ask some quick questions

QED QED

Согласно недавним исследованиям, 50—60 процентов людей с РС принимают витамины, минералы, травы и другие

пищевые добавки

.

Yeah.Make them rare this time.- Yeah, rare

jw2019 jw2019

В ходе беременности и в период кормления грудью беременные женщины получают также

пищевые добавки

.

Common: Depression Feeling dizzy

Headache

Sore throat Blocked or stuffy nose Diarrhoea Itching Back or muscle pain Feeling tired Redness of

the

injection site Inflammation of tissue under the skin

UN-2 UN-2

Проверь

пищевые добавки

и свяжись с поставщиком.

we rush these fucks and beat the shit out of em

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Примерно # детей прошли вакцинацию против кори, а также получили

пищевые добавки

с витамином А

As you know, the Commission is holding its ordinary meeting this morning.

MultiUn MultiUn

Чтобы улучшить самочувствие женщин в этот период, врачи могут назначать гормональные препараты,

пищевые добавки

и антидепрессанты.

You know, I sometimes wish…… that all Spaniards were at the bottom

of

the sea

jw2019 jw2019

Было отмечено […]

также, что в некоторой степени потребители отдают предпочтение натуральным продуктам в ингредиентах, специях и

пищевых добавках

.

Reject the washings

UN-2 UN-2

Внесена

пищевая добавка

/добавки

ЮНИСЕФ обеспечивал снабжение

пищевыми добавками

, содержащими питательные микроэлементы, приблизительно 210 000 детей и 110 000 женщин.

It’ s the coolest

UN-2 UN-2

Найдено 312 предложений за 8 мс. Они получены из многих источников и не проверены.

Список самых популярных запросов: 1-200, ~1k, ~2k, ~3k, ~4k, ~5k, ~10k, ~20k, ~50k, ~100k, ~200k, ~500k

Источник

вкусовая пищевая добавка

flavor

диетические (или пищевые) добавки

dietary supplement

добавки к пищевому рациону

dietary supplement

пищевая добавка

food additive

пищевые добавки

food additive · food additives · nutrient supplements

регулирование деторождения – пищевые добавки – грамотность среди женщин

FFF · family spacing – food supplements – female literacy

Примеры необходимо перезагрузить.

Виолаксантин используется как

пищевая добавка

под E номером E161e.

Therefore, never ask for whom the bell tolls; the bell tolls for thee

WikiMatrix WikiMatrix

Бензойную кислоту и её соли используют при консервировании пищевых продуктов (

пищевые добавки

E210, E211, E212, E213).

see now you remember

WikiMatrix WikiMatrix

Благодаря

пищевым добавкам

«Пауа-флауа» было обеспечено повышение питательности более 50 млн. рационов в 66 странах.

What’ s it to you, tub of lard?

UN-2 UN-2

Добавки пищевые

из прополиса

I can’ t do this operation

tmClass tmClass

Препарат INSUdiabet Trinknahrung:

пищевая добавка

с содержанием сахарина, поэтому может употребляться в специальном рационе диабетиков.

You gotta have the com

Common crawl Common crawl

Во время диетической консультации вам будут рекомендованы специальные

пищевые добавки

как дополнительное диетическое средство против ожирения.

I therefore conclude by asking, by imploring, the Prime Minister, the finance minister and the # members opposite not to stand in the way of such noble objectives

Common crawl Common crawl

Пищевые добавки

с кальцием а Америке?!

Just having drinks with my family

QED QED

Внесена

пищевая добавка

/добавки и соль

If that facility is available to Vice-Presidents – and good

luck

to him – is it available to other Members?

UN-2 UN-2

Представитель секретариата Кодекса проинформировал участников сессии о том, что в Кодексе сахар считается не

пищевой добавкой

, а ингредиентом.

Eight months after that a trial date is scheduled

UN-2 UN-2

Из-за большой […]

продолжительности процесса сертификации некоторые растительные препараты, известные как “знахарские травы”, сегодня продаются как

пищевые добавки

BROTHER:When we

were

still little she fought off a bunch……

of

bird- headed pirates by

herself

MultiUn MultiUn

Ты знаешь, как это важно для него –

пищевые добавки

и энергетики.

you okay works every time

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Однако она не в состоянии обеспечить снабжение

пищевыми добавками

.

Budget for #: HUF #,#

billion

(around EUR #,# million) state

resources

completed with the same amount of producers’ contribution

UN-2 UN-2

пищевые добавки

– вещества, специально вносимые в пищевые продукты для достижения определенного эффекта;

Nothing except the next job

UN-2 UN-2

В том майонезе одни

пищевые добавки

!

Mr. Sprague served

a

purpose

Tatoeba-2020.08 Tatoeba-2020.08

Услуги в женской консультации оказываются бесплатно, и женщины, ожидающие ребенка, получают

пищевые добавки

, содержащие железо

People call me a scholar.They say I find things useful

MultiUn MultiUn

Ну, если они найдут в этом

пищевую добавку

, то я больше не буду у них заказывать.

You have no idea of the kind of color… that can come out of depression

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Unless he recants

tmClass tmClass

Пищевые продукты,

пищевые добавки

, продовольственное сырье, должны соответствовать санитарным правилам.

Joanna, I’ m not sure I feel comfortable starting dinner without your aunt

UN-2 UN-2

Перед вами визуализация фактов о всевозможных

пищевых добавках

.

Collect a volume

of

about three-quarters of the initial volume if distillation is used and a volume of # to # ml of distillate if steam distillation is used

QED QED

Согласно недавним исследованиям, 50—60 процентов людей с РС принимают витамины, минералы, травы и другие

пищевые добавки

.

I haven’ t seen her since the war

jw2019 jw2019

Пищевая

(ые)

добавка

(и) и добавленный сахар

No, no, no, no, no

UN-2 UN-2

Добавка

, которая продлевает срок годности

пищевых

продуктов, защищая их от порчи, вызываемой микроорганизмами.

В ходе беременности и в период кормления грудью беременные женщины получают также

пищевые добавки

.

Sorry to ruin the romance, fellas, but your med transpo was approved, Bagwell

UN-2 UN-2

Проверь

пищевые добавки

и свяжись с поставщиком.

I think the Jews believe that, as well

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Примерно # детей прошли вакцинацию против кори, а также получили

пищевые добавки

с витамином А

I’ ve processed all my feelings of anger, shame and guilt in an emotionally safe environment

MultiUn MultiUn

Найдено 757 предложений за 11 мс. Они получены из многих источников и не проверены.

Список самых популярных запросов: 1-200, ~1k, ~2k, ~3k, ~4k, ~5k, ~10k, ~20k, ~50k, ~100k, ~200k, ~500k

Источник